1
00:00:00,330 --> 00:00:09,000
BROUGHT TO YOU BY RAMEN SOUP SUBS!

2
00:00:09,570 --> 00:00:11,670
[The day before recording]

3
00:00:14,010 --> 00:00:17,310
[Sooro who came to the basketball court to start the game]

4
00:00:23,950 --> 00:00:27,020
[The Game Master who can also play basketball well]

5
00:00:29,030 --> 00:00:31,880
Hello?

6
00:00:33,100 --> 00:00:34,280
Yes...

7
00:00:34,460 --> 00:00:36,580
Hello family, this is Yoo Jaesuk.

8
00:00:36,580 --> 00:00:41,010
This week, we're going to Kangwondo Baekbongryeong, Noonkkot Village.

9
00:00:41,020 --> 00:00:46,140
Please arrive at the village center by 8 tomorrow morning. Over!

10
00:00:47,110 --> 00:00:49,710
Kangwondo? Isn't that really far?

11
00:00:49,750 --> 00:00:51,410
[Hyori and Chunhee who came to watch Daesung's musical]

12
00:00:51,480 --> 00:00:52,280
It's really cold there.

13
00:00:53,880 --> 00:00:54,920
I'll have to wear at least two layers before I go.

14
00:00:56,190 --> 00:01:00,190
[New family member, Janghyuk]
JH: Ah, Kangwondo Baekbokryeong, Noonkkot Village?

15
00:01:03,030 --> 00:01:04,830
[The day of recording 04:50]

16
00:01:04,890 --> 00:01:07,330
[Off to Kangwondo!]

17
00:01:07,830 --> 00:01:08,930
[In front of Baekbongryeong village center]

18
00:01:09,000 --> 00:01:10,200
He's here, Sooro hyung.

19
00:01:10,270 --> 00:01:12,000
[The first family member to reach today is?]

20
00:01:12,070 --> 00:01:14,440
[Sooro who wore lots of layers]
YJS: Hyung, you didn't have to dress like that...

21
00:01:15,400 --> 00:01:17,010
So Kangwondo's winter chill is like this...

22
00:01:18,510 --> 00:01:19,740
Hyung! You went skiing?

23
00:01:20,510 --> 00:01:22,850
[For an old man, keeping warm is more
important than looking fashionable]
JS: This (jacket) is the warmest.

24
00:01:22,910 --> 00:01:23,750
[Hyori came next]
HR: Hi oppa!

25
00:01:25,910 --> 00:01:28,020
[Followed by Chunhee and Daesung]

26
00:01:28,080 --> 00:01:30,390
[Jongkook has arrived too...]

27
00:01:30,450 --> 00:01:32,920
[Even Yejin's here!]
YJS: Park Yejin!

28
00:01:32,960 --> 00:01:34,020
She's going to school.

29
00:01:35,360 --> 00:01:36,090
Hello!

30
00:01:37,390 --> 00:01:38,390
It's Hyori unnie!

31
00:01:39,500 --> 00:01:41,160
[Hyori's popularity has even reached Kangwondo]
YJS: You like Hyori unnie?

32
00:01:41,230 --> 00:01:42,360
You saw that right? Right?

33
00:01:42,900 --> 00:01:44,130
I have this kind of presence.

34
00:01:44,170 --> 00:01:45,200
Hello~

35
00:01:45,670 --> 00:01:48,740
[Shy] [Shy]
YJS: Study hard okay~

36
00:01:49,240 --> 00:01:50,410
[Anticipation]
YJS: Isn't there anything you want to say?

37
00:01:51,110 --> 00:01:52,570
[Can't be bothered]
Girl: No.

38
00:01:53,110 --> 00:01:55,710
[Embarrassed]
YJS: I got it. Bye!

39
00:01:59,250 --> 00:01:59,550
[Bye bye~]

40
00:02:00,320 --> 00:02:03,550
Once you said "bye"...
[The innocent child's cool(?) wave]

41
00:02:03,620 --> 00:02:06,860
It means that children see me as a friend!

42
00:02:08,520 --> 00:02:10,830
Today, we have a new member joining us again.
[The new family member who hasn't arrived yet]

43
00:02:10,890 --> 00:02:12,330
A guest is coming.

44
00:02:12,360 --> 00:02:13,160
Who?

45
00:02:13,360 --> 00:02:14,230
He's here, he's here.

46
00:02:14,600 --> 00:02:16,800
[Just then, a foreign car approaches...]

47
00:02:16,870 --> 00:02:19,030
[The new member that the family is curious about is?]

48
00:02:19,940 --> 00:02:21,070
Who's coming today?

49
00:02:24,040 --> 00:02:27,640
[The charismatic Janghyuk]

50
00:02:28,680 --> 00:02:31,010
[His friend, Jongkook welcomes him with a hug]

51
00:02:31,080 --> 00:02:34,380
[The guy who rarely appears on variety shows]

52
00:02:35,080 --> 00:02:36,220
Hyuk ah!

53
00:02:36,650 --> 00:02:38,650
[Sooro also welcomes him happily]

54
00:02:39,790 --> 00:02:41,160
Janghyuk will lead the way.

55
00:02:41,290 --> 00:02:42,990
[Checking Grandma's map!]

56
00:02:44,260 --> 00:02:44,990
Look at it (the map).

57
00:02:45,590 --> 00:02:47,930
It's pretty detailed, right?
[It's actually still just a simple map]

58
00:02:47,960 --> 00:02:49,160
Hyuk-sshi, let's go!

59
00:02:50,800 --> 00:02:53,770
[Finally heading towards Grandma's house]

60
00:02:56,910 --> 00:03:00,980
[At the foot of Baekbongryeong's mountains]

61
00:03:01,040 --> 00:03:06,680
[A clean and crystal clear stream flows]

62
00:03:06,750 --> 00:03:09,590
[The beautiful Baekbongryeong, Noonkkot Village]

63
00:03:10,320 --> 00:03:11,520
[Noisy] [Noisy]

64
00:03:11,590 --> 00:03:15,660
Hyori-sshi, today Janghyuk came
and the both of you are at it again.

65
00:03:15,720 --> 00:03:16,690
No...

66
00:03:16,760 --> 00:03:17,060
What?

67
00:03:17,090 --> 00:03:18,630
I thought Janghyuk was still single!

68
00:03:18,690 --> 00:03:21,530
[Madam Lee who is hurt deeply]
YJS: Aiee, seriously...

69
00:03:21,560 --> 00:03:22,760
Suddenly you're not nervous anymore.

70
00:03:23,500 --> 00:03:24,770
All my friends are married!

71
00:03:24,800 --> 00:03:26,740
Only Jongkook's still single.

72
00:03:27,900 --> 00:03:30,470
All the good-looking people are already married...

73
00:03:32,940 --> 00:03:34,310
Look at this, look at this.

74
00:03:34,640 --> 00:03:37,250
[Nearing Grandma's house]

75
00:03:39,050 --> 00:03:41,080
[Even though it's cold...]

76
00:03:41,150 --> 00:03:43,620
[Going to see a new family]

77
00:03:43,690 --> 00:03:47,290
[The family walks with brisk footsteps]

78
00:03:47,420 --> 00:03:50,130
[They've finally reached Grandma's house]

79
00:03:51,690 --> 00:03:54,800
Family: Hello!
[The fourteenth family: Kim Yeongae grandma,
Bae Hyeonchul grandpa]

80
00:03:54,830 --> 00:03:57,500
Hello! Hello!

81
00:04:02,000 --> 00:04:04,240
[Christmas present: local product, honey]

82
00:04:04,310 --> 00:04:05,270
Aigoo...

83
00:04:05,340 --> 00:04:07,810
[Honey personally harvested by Grandpa]

84
00:04:08,180 --> 00:04:10,480
How could we accept this present...
[Snatching] [Snatching]

85
00:04:11,680 --> 00:04:12,810
What's wrong with you guys?

86
00:04:12,850 --> 00:04:14,020
I have to recover my strength.

87
00:04:15,880 --> 00:04:16,620
This is good for women's skin!

88
00:04:16,650 --> 00:04:17,520
Let's send Grandma and Grandpa off first.

89
00:04:17,550 --> 00:04:19,350
[It's time to leave for their vacation]
HR: Have fun on your trip!

90
00:04:19,660 --> 00:04:21,090
We'll look after your house well.

91
00:04:21,790 --> 00:04:22,690
Don't worry.

92
00:04:24,390 --> 00:04:25,530
HR: Bye!

93
00:04:25,990 --> 00:04:28,260
[Being sent off by the family...]

94
00:04:28,300 --> 00:04:31,000
Family: Bye!
[Going for their first ever vacation...]

95
00:04:31,030 --> 00:04:34,100
[Hopefully the couple will have a good time...]

96
00:04:34,670 --> 00:04:35,940
Let's quickly get ready and go.

97
00:04:35,970 --> 00:04:38,740
[Off to do the chores]

98
00:04:38,970 --> 00:04:39,640
Let's go, let's go.

99
00:04:51,390 --> 00:04:53,720
[Part 1: Family in the woods and the youth with the axe]

100
00:04:57,260 --> 00:05:00,230
[Wood-chopping team who went to the mountains to chop wood]
YJS: The closer we get to the mountains, the colder it is.

101
00:05:00,600 --> 00:05:02,100
Yah, look at this.

102
00:05:02,130 --> 00:05:03,000
The water froze!

103
00:05:03,230 --> 00:05:04,130
It's like a painting.

104
00:05:04,200 --> 00:05:06,540
[In Kangwondo's mountain valley...]

105
00:05:06,600 --> 00:05:09,510
[The perfect cold]

106
00:05:09,570 --> 00:05:14,540
[True winter scenery...]
YJS: If it weren't winter, we'd be fishing here right now!

107
00:05:17,810 --> 00:05:19,750
Yejinnie, you're okay carrying the backframe
(thing used to hold the wood) right?

108
00:05:19,820 --> 00:05:23,920
I can't do this, how can you make me carry it?
[The weak(?) Miss Yejin is carrying the backframe...]

109
00:05:24,750 --> 00:05:26,560
Yah~ It's really a painting.

110
00:05:28,920 --> 00:05:30,930
[The deeper into the woods they go, the thicker the snow gets...]

111
00:05:33,960 --> 00:05:35,660
Ah, hello!

112
00:05:37,870 --> 00:05:41,040
[A local cutting the tree]
YJS: Um, we'd like to chop some wood.

113
00:05:41,200 --> 00:05:42,910
Are we allowed to chop the trees here?

114
00:05:42,970 --> 00:05:44,310
Local: Yes, the trees here can be chopped.

115
00:05:44,470 --> 00:05:45,310
Oh, really?

116
00:05:45,340 --> 00:05:48,010
Local: Yes, because this is the permitted tree-cutting zone.

117
00:05:49,040 --> 00:05:51,050
Local: In order to let the other trees grow
better, you have to cut some down.

118
00:05:51,080 --> 00:05:53,280
Oh, this is where the trees need to be cut down!

119
00:05:53,450 --> 00:05:55,180
Local: Feel free to help (chop down some trees).

120
00:05:55,250 --> 00:05:57,490
Okay, let's official begin then.

121
00:05:57,550 --> 00:05:59,050
[Official starting to chop firewood, as instructed by Grandma]
JS: Should we find a bigger tree?

122
00:06:00,420 --> 00:06:02,290
[Starting with the old man...]

123
00:06:04,560 --> 00:06:06,160
[It's not like that...]

124
00:06:07,400 --> 00:06:08,330
[Only the bark...]

125
00:06:08,400 --> 00:06:09,460
[Oh~]

126
00:06:10,330 --> 00:06:12,070
I'm sweating already...

127
00:06:12,200 --> 00:06:14,440
It's like I've done everything that needs to be done today.

128
00:06:15,470 --> 00:06:19,040
I don't know if you guys have seen this before...
[Acting like a know-it-all] [There's a way to do this]

129
00:06:19,310 --> 00:06:20,680
You have to do it like this.

130
00:06:21,880 --> 00:06:23,180
Like this.
[Jaesuk, where have we seen this before...]

131
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
You see it in comics.

132
00:06:24,310 --> 00:06:24,750
Right.

133
00:06:24,810 --> 00:06:25,180
[Tok]

134
00:06:25,410 --> 00:06:26,420
[Tok]

135
00:06:26,480 --> 00:06:26,980
[Tok]

136
00:06:27,050 --> 00:06:27,620
[Tok]

137
00:06:27,680 --> 00:06:28,720
Are you trying to pick a fight with the tree?

138
00:06:31,820 --> 00:06:34,020
Move back, I'm going to use my full strength now.

139
00:06:34,460 --> 00:06:35,920
[Full strength?]
YJS: It's going to be dangerous, stand back.

140
00:06:37,790 --> 00:06:38,760
[Wobble]

141
00:06:41,000 --> 00:06:42,800
[Worried]
JS: You even cut it crookedly.

142
00:06:43,730 --> 00:06:45,830
[This time Miss Yejin picks up the axe]

143
00:06:48,640 --> 00:06:51,870
[Acting like a know-it-all]
JH: When cutting a tree, it's better to saw it bit by bit without using much strength

144
00:06:52,980 --> 00:06:54,840
[Sseukssak] [Sseukssak]

145
00:06:56,650 --> 00:06:58,480
[Next, one man also uses the axe]

146
00:07:01,480 --> 00:07:03,420
[The cut gets deeper with every stroke]

147
00:07:04,090 --> 00:07:06,120
Jongkook ah, are you tired?

148
00:07:08,160 --> 00:07:08,860
Don't make me talk.

149
00:07:09,930 --> 00:07:11,330
He hates it when people talk to him when he's exercising.

150
00:07:11,360 --> 00:07:12,230
Oh really?

151
00:07:13,700 --> 00:07:15,200
I also helped quite a bit.

152
00:07:16,100 --> 00:07:19,170
It takes really long to cut down a tree.
[It's really not easy]

153
00:07:20,840 --> 00:07:21,940
[Jongkook also gives up halfway]

154
00:07:21,970 --> 00:07:23,510
We only need to cut a bit more right?

155
00:07:23,540 --> 00:07:24,940
He's too tired to finish the job.

156
00:07:25,010 --> 00:07:27,940
[Panting]
KJK: Hyuk ah, come and cut the 31st tree!

157
00:07:31,080 --> 00:07:35,620
He must've had a lot of experience cutting trees
when he was serving the army in Kangwondo.

158
00:07:38,990 --> 00:07:41,660
[Oh~ A stance is starting to form]

159
00:07:41,720 --> 00:07:41,960
[Skillful chopping from experience?]
KJK: Good! Good!

160
00:07:48,960 --> 00:07:54,940
[Working hard] [Working hard]
YJS: Hyuk ah! If you're too serious, then our show won't be...

161
00:07:55,000 --> 00:07:57,040
[The guy who rarely appears on variety shows...]

162
00:07:57,070 --> 00:07:59,610
Smile as you're working!

163
00:08:01,010 --> 00:08:04,780
[Totally cannot be bothered]
YJS: This isn't a variety show, it's a movie!

164
00:08:04,810 --> 00:08:06,520
[Janghyuk's first time on a variety show]

165
00:08:06,580 --> 00:08:08,050
[Only thinking about cutting the tree]

166
00:08:08,720 --> 00:08:10,890
Joke with us or something.

167
00:08:17,930 --> 00:08:20,330
Oh, it's falling, it's falling!

168
00:08:21,930 --> 00:08:22,900
Will it fall?

169
00:08:23,570 --> 00:08:25,370
[Huh?]

170
00:08:25,430 --> 00:08:27,540
[The axe is stuck in the tree!!]

171
00:08:28,770 --> 00:08:30,770
[Struggling]

172
00:08:30,840 --> 00:08:34,240
[How embarrassing for the serious youth...]
JS: The axe got stuck!

173
00:08:34,280 --> 00:08:40,650
[Running out of energy...]
YJS: It's going to fall soon, time for me and
Jongshin hyung to take over!

174
00:08:41,150 --> 00:08:42,380
He's too tired.

175
00:08:42,950 --> 00:08:44,490
If you continue, won't you faint?

176
00:08:44,820 --> 00:08:47,620
[Push~] [Push~]

177
00:08:47,760 --> 00:08:49,360
Have you seen a tree being pushed before?

178
00:08:51,730 --> 00:08:54,360
No matter what, Janghyuk wants the
tree to fall, even if he has to push it down.

179
00:08:54,430 --> 00:08:59,230
Hyuk-sshi just wants to finish the job himself.

180
00:08:59,770 --> 00:09:00,470
Shall we help?

181
00:09:00,640 --> 00:09:01,680
It's almost done.

182
00:09:03,610 --> 00:09:05,670
[Determined]

183
00:09:07,110 --> 00:09:08,640
He's really motivated now.

184
00:09:09,110 --> 00:09:12,110
His voice is a lot lower too.

185
00:09:12,180 --> 00:09:16,520
[The tree that looks like it's going to fall but doesn't]
YJS: Now with two hands.

186
00:09:16,550 --> 00:09:19,020
[The serious youth going around the tree, working hard]

187
00:09:19,660 --> 00:09:24,860
Ah now... Even if he doesn't appear on TV...

188
00:09:24,930 --> 00:09:26,530
[Even if his back is facing the camera]

189
00:09:27,530 --> 00:09:30,400
Oh it's falling, it's falling!

190
00:09:32,430 --> 00:09:34,470
[It's down~]

191
00:09:37,970 --> 00:09:39,910
[Wowed]

192
00:09:40,340 --> 00:09:41,240
I'm dying already.

193
00:09:43,380 --> 00:09:45,450
[Using his steely determination]

194
00:09:45,510 --> 00:09:47,650
[A victory for the serious youth]

195
00:09:48,380 --> 00:09:50,620
We, now, this tree...

196
00:09:50,690 --> 00:09:51,720
Are we carrying this tree back?

197
00:09:51,890 --> 00:09:54,260
We have to cut it up into pieces.

198
00:09:54,290 --> 00:09:56,960
[So that they can transport the wood...]
JS: Janghyuk-sshi, please chop the trunk into 8 parts.

199
00:09:59,730 --> 00:10:01,200
[I have to do it, again?]

200
00:10:01,760 --> 00:10:03,430
[Chopping alone]
[Sawing the remainder]

201
00:10:03,470 --> 00:10:04,130
It has fallen.

202
00:10:04,200 --> 00:10:05,270
It's fallen~

203
00:10:05,300 --> 00:10:06,640
Oh~
JS: Good, good.

204
00:10:08,740 --> 00:10:11,410
I've already cut this part, why are you still cutting it?

205
00:10:11,910 --> 00:10:12,740
You only need to cut until there?

206
00:10:12,770 --> 00:10:13,480
Of course.

207
00:10:16,110 --> 00:10:20,280
[A day of chopping... chopping... and more chopping...]

208
00:10:20,520 --> 00:10:23,820
[Despite the freezing cold...]

209
00:10:24,320 --> 00:10:25,220
Jaesuk hyung!

210
00:10:25,420 --> 00:10:27,020
Hyuk even took off his clothes...

211
00:10:29,190 --> 00:10:32,360
[Even though it's very cold...]

212
00:10:32,430 --> 00:10:35,030
[They'll use the firewood to make winter warmer]

213
00:10:35,100 --> 00:10:37,770
[Thinking of Grandma and Grandpa...]

214
00:10:37,830 --> 00:10:39,600
[Everyone's doing their best]

215
00:10:41,500 --> 00:10:43,510
Hyukie, you're done?

216
00:10:44,240 --> 00:10:45,270
Jongkook's also done.

217
00:10:45,640 --> 00:10:47,510
[Accidentally...]

218
00:10:47,840 --> 00:10:49,310
Hyukie's still doing it.

219
00:10:51,050 --> 00:10:54,580
[After chopping trees for 30 minutes...]

220
00:10:56,650 --> 00:10:58,920
[The youth with the axe, using all his strength]

221
00:11:03,830 --> 00:11:06,560
[Even the thick trunk's been cut up!]
YJS: Wow, you're really good at this.

222
00:11:06,630 --> 00:11:08,330
[Sweating profusely in such cold weather]

223
00:11:08,900 --> 00:11:10,270
Hyuk's really proud of himself!

224
00:11:12,400 --> 00:11:14,470
[When it comes to chopping trees, Janghyuk's the man]

225
00:11:14,740 --> 00:11:15,400
Lift it up.

226
00:11:16,000 --> 00:11:17,270
[All that's left is to carry the wood down the mountain]

227
00:11:22,380 --> 00:11:23,980
[Ah~]

228
00:11:25,080 --> 00:11:26,980
[Why exactly is he yelling...]

229
00:11:27,850 --> 00:11:29,150
[Turn left~]

230
00:11:29,180 --> 00:11:30,550
Wait, wait.

231
00:11:32,690 --> 00:11:33,820
Let's put this down for a while.

232
00:11:33,860 --> 00:11:35,790
Let's take a rest.

233
00:11:35,960 --> 00:11:36,590
I'm tired.

234
00:11:36,660 --> 00:11:37,160
Put it down?

235
00:11:37,430 --> 00:11:38,160
For a while.

236
00:11:38,460 --> 00:11:39,130
Are you okay?

237
00:11:41,300 --> 00:11:42,630
[We just have to cross this and go over there...]

238
00:11:45,700 --> 00:11:47,400
Didn't we come through that path just now?

239
00:11:47,540 --> 00:11:49,240
Why did we have to go down this way?

240
00:11:50,840 --> 00:11:52,710
[The smooth pathway]

241
00:11:52,770 --> 00:11:54,340
[The staff all used that path too...]

242
00:11:54,380 --> 00:11:55,610
[Why did they choose the harder route...]

243
00:11:55,640 --> 00:11:56,780
[Turn left!!]

244
00:11:56,810 --> 00:11:59,050
[This is all because of Janghyuk's wrong decision...]

245
00:11:59,720 --> 00:12:01,750
[We just have to throw it over!]
KJK: Throw it over? Like this?

246
00:12:01,780 --> 00:12:03,050
[Uncomfortable] [Worried]

247
00:12:03,090 --> 00:12:03,920
From the top.

248
00:12:03,950 --> 00:12:04,590
Like this?

249
00:12:04,820 --> 00:12:06,920
[Janghyuk's idea: throw the trunk over the
stream and use it to cross the stream]
KJK: It has to fall down there (the stream).
YJS: It has to.

250
00:12:06,960 --> 00:12:08,220
At this rate, it won't.

251
00:12:10,030 --> 00:12:11,930
[First, use Janghyuk's idea and attempt to
throw the trunk across the stream]

252
00:12:12,930 --> 00:12:13,930
[Oh... Oh...]

253
00:12:19,330 --> 00:12:20,900
[Shocked]
KJK: See! I told you so!

254
00:12:21,570 --> 00:12:22,840
It'll fall there (into the stream).

255
00:12:23,210 --> 00:12:25,140
[The tree that fell into the water just like that]
KJK: I told you it'll fall there!

256
00:12:27,280 --> 00:12:30,550
[It's no use regretting now...]
YJS: We could've just used that path...

257
00:12:31,180 --> 00:12:34,350
[They gave up this easy path]

258
00:12:34,420 --> 00:12:36,050
[And now the whole tree's in the water...]

259
00:12:36,390 --> 00:12:39,190
[Anxious] [Impossible]
YJS: Hyuk ah, you can't do it alone!

260
00:12:39,250 --> 00:12:43,160
[Since it's come to this, might as well lift it up and hurl it across...]
YJS: No, no, put it down first. Jongkook ah, put it down.

261
00:12:43,190 --> 00:12:44,230
[Put it down!]

262
00:12:47,130 --> 00:12:48,630
[Angry]
YJS: Not everything can be solved using your strength!

263
00:12:48,830 --> 00:12:49,600
There's a way.

264
00:12:49,670 --> 00:12:53,300
We can just go across like this, without getting wet.

265
00:12:53,800 --> 00:12:54,470
No, no.

266
00:12:55,170 --> 00:12:57,310
[Jaesuk's idea: use the tree to cross the
stream and then pull it onto the other side]

267
00:12:57,610 --> 00:12:58,570
Try that.

268
00:13:01,280 --> 00:13:03,280
[You want to cross the stream like this??]

269
00:13:06,220 --> 00:13:08,220
[Why does it... have to be this way...]

270
00:13:10,220 --> 00:13:13,790
[Shaky] [Shaky]

271
00:13:13,820 --> 00:13:16,090
[Splash]

272
00:13:16,120 --> 00:13:18,360
[He was obviously going to fall into the water...]

273
00:13:20,060 --> 00:13:21,530
[On this cold winter day...]

274
00:13:22,900 --> 00:13:25,170
[Ah~ It's freezing!!]
KJK: Hyung, hyung, get out of the water.

275
00:13:25,200 --> 00:13:25,770
Jaesuk ah.

276
00:13:26,440 --> 00:13:27,470
[Dumb oppa...]

277
00:13:28,770 --> 00:13:31,510
[Extreme regret]
YJS: I was just about to turn back!

278
00:13:33,340 --> 00:13:36,450
[Ah~ It's freezing!!]
YJS: My feet are so cold.

279
00:13:37,450 --> 00:13:39,950
Wait, my feet are freezing.

280
00:13:40,050 --> 00:13:41,480
Yah, get back in!
KJK: Hyung!

281
00:13:42,480 --> 00:13:43,890
[He already fell in anyway...]

282
00:13:43,920 --> 00:13:46,690
Ah, it's cold. My feet are freezing.

283
00:13:46,720 --> 00:13:49,390
[Since it's already like this, Jaesuk's going in...]

284
00:13:50,760 --> 00:13:52,560
[Now, the old man wants to cross the stream]

285
00:13:52,590 --> 00:13:53,560
My feet are so cold!

286
00:13:54,160 --> 00:13:55,400
[Anxious]

287
00:13:57,070 --> 00:13:58,370
Yah, don't do this!

288
00:13:59,600 --> 00:14:01,940
[Jaesuk who doesn't do as he's told]

289
00:14:03,340 --> 00:14:05,270
[Jaesuk's water demon battle]

290
00:14:05,340 --> 00:14:07,640
[Even though the old man's trying to persevere until the end]

291
00:14:09,410 --> 00:14:10,680
[Splash]

292
00:14:12,680 --> 00:14:13,780
[Ah~]

293
00:14:13,820 --> 00:14:15,020
Ah, my feet are cold, they're so cold.

294
00:14:15,050 --> 00:14:16,790
[Dumb oppas...]

295
00:14:18,020 --> 00:14:19,890
Since the two of you have fallen in
already, steady the center part.

296
00:14:19,920 --> 00:14:21,990
[Finally it's decided that Jongshin and Jaesuk, who have
fallen into the water, will steady the part of the tree in the water]
YJS: Alright.

297
00:14:22,660 --> 00:14:24,560
It's frozen already!

298
00:14:25,230 --> 00:14:27,730
[One look and you know it's going to be cold...]
YJS: I got it.

299
00:14:28,200 --> 00:14:29,970
Just hold the center part, hurry up and get in there!

300
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
[The tree's already wet...]
YJS: Yah, don't we get wet too?

301
00:14:35,270 --> 00:14:36,210
Ah, so cold!

302
00:14:38,870 --> 00:14:40,880
[The cooperation among the four men is important]

303
00:14:41,110 --> 00:14:41,780
Aiyah!

304
00:14:43,950 --> 00:14:45,310
[Sliding down~]

305
00:14:47,850 --> 00:14:49,050
Watch out for me!

306
00:14:49,990 --> 00:14:51,690
[Not even looking back...]

307
00:14:53,490 --> 00:14:55,620
[Struggling]

308
00:14:57,760 --> 00:15:00,200
[Crossing the stream after overcoming so many obstacles]

309
00:15:00,230 --> 00:15:02,000
Let's go, let's go!

310
00:15:04,600 --> 00:15:05,730
[Ah~]

311
00:15:10,270 --> 00:15:12,010
[Janghyuk trying to start the tractor]

312
00:15:14,410 --> 00:15:15,410
Okay.

313
00:15:16,910 --> 00:15:18,450
[Worried] [Worried]
YJS: Be careful, Hyuk ah.

314
00:15:20,350 --> 00:15:21,180
Oh oh.

315
00:15:21,450 --> 00:15:23,790
[Not very familiar (with the tractor) this time round either...]

316
00:15:23,850 --> 00:15:26,360
[Is it okay for us to sit...]
JS: Get on, get on.

317
00:15:26,720 --> 00:15:27,960
Hyuk ah, can we sit (on the tractor)?

318
00:15:28,290 --> 00:15:28,960
Yeah.

319
00:15:30,760 --> 00:15:33,400
[Trusting the serious youth and getting on the tractor!]
YJS: Hyuk ah, let's go!

320
00:15:36,800 --> 00:15:37,670
Relax.

321
00:15:37,700 --> 00:15:41,070
[It's moving pretty smoothly~]

322
00:15:41,900 --> 00:15:43,170
Oppa, run!

323
00:15:45,310 --> 00:15:46,880
Hyuk ah, let's go!

324
00:15:48,510 --> 00:15:51,850
[They finally realized that serious youth
Janghyuk is actually an all-rounded worker]

325
00:15:58,320 --> 00:16:00,420
[On the other hand, the sawdust team]

326
00:16:02,390 --> 00:16:05,060
[The older Sooro, who added himself into the young clique]
CH: It's usually only the three of us, you...

327
00:16:05,090 --> 00:16:06,330
I'll be good!

328
00:16:08,800 --> 00:16:09,930
This is the sawdust!

329
00:16:10,600 --> 00:16:11,830
We just have to sprinkle this?

330
00:16:12,500 --> 00:16:15,670
[TIP: during winter, sprinkle sawdust onto the ground; once
the sawdust decomposes, it will function as a fertilizer]
HR: There'll be a good harvest next year after sprinkling this?

331
00:16:15,700 --> 00:16:16,040
Of course.

332
00:16:16,070 --> 00:16:17,910
This becomes a fertilizer...

333
00:16:19,480 --> 00:16:21,440
[For the sake of a bountiful crop yield next year...]
CH: So this'll have a long-term effect...

334
00:16:21,480 --> 00:16:22,410
Yeah.

335
00:16:22,480 --> 00:16:23,150
Sprinkle it!

336
00:16:23,180 --> 00:16:23,710
Okay.

337
00:16:23,810 --> 00:16:25,410
[Huh...?]

338
00:16:25,750 --> 00:16:26,720
You're going to be the maknae today?

339
00:16:26,720 --> 00:16:27,750
*maknae = youngest*

340
00:16:27,750 --> 00:16:28,960
[Obedient]
SR: Hyori noona...

341
00:16:28,970 --> 00:16:30,520
We'll feel better if we treat Sooro as a maknae.

342
00:16:30,550 --> 00:16:31,650
[The older Sooro's maknae game?]
SR: Fine, alright.

343
00:16:31,950 --> 00:16:32,450
Watch me.

344
00:16:33,360 --> 00:16:35,820
[Sooro's sawdust-sprinkling demonstration]

345
00:16:36,290 --> 00:16:36,790
Hold it (like this).

346
00:16:36,860 --> 00:16:37,660
Do it.

347
00:16:38,430 --> 00:16:41,930
[Difficulty level: 5 stars]
[1. Hold the bottom of the bag]
SR: Like this.

348
00:16:41,960 --> 00:16:44,830
[2. Move sideways as you sprinkle the sawdust]
DS: So much?

349
00:16:45,300 --> 00:16:47,240
Oppa, why are you so fast?

350
00:16:48,240 --> 00:16:51,840
[Super speed]
HR: That's really good, keep going!
[Ssaeng~]

351
00:16:53,340 --> 00:16:55,280
[Like a farmer's descendent]

352
00:16:57,480 --> 00:17:01,150
[Sawdust Master]
HR: Well done, our Sooro.

353
00:17:07,140 --> 00:17:08,770
The easy style?

354
00:17:08,960 --> 00:17:09,980
The easy style.

355
00:17:09,980 --> 00:17:13,920
Chunhee, grab it with one hand, raise it...

356
00:17:17,210 --> 00:17:19,690
It's snow!

357
00:17:21,540 --> 00:17:24,040
It's snow!

358
00:17:29,260 --> 00:17:31,360
Grab one end with this hand, the bottom end with the other hand.

359
00:17:31,360 --> 00:17:32,460
The bottom, the bottom.

360
00:17:37,650 --> 00:17:39,410
Raise it up, raise it up.

361
00:17:39,410 --> 00:17:42,500
One, two-

362
00:17:46,660 --> 00:17:48,510
It's not coming out!

363
00:17:48,510 --> 00:17:50,680
You have to release it a little as you spin,

364
00:17:50,680 --> 00:17:52,090
Where are you going?

365
00:17:59,910 --> 00:18:02,460
You have to let out some, don't keep turning.

366
00:18:02,520 --> 00:18:05,720
Oh, like that, like that!

367
00:18:13,420 --> 00:18:16,450
Chunhee, this is like Love Story.

368
00:18:20,580 --> 00:18:25,300
[The love story of the same-age couple]

369
00:18:25,300 --> 00:18:28,850
["Let's not fight anymore"]

370
00:18:33,130 --> 00:18:34,450
Okay, do it again.

371
00:18:36,860 --> 00:18:38,680
Not bad, just like that.

372
00:18:38,680 --> 00:18:41,060
You're tall, so the circles are wider.

373
00:18:41,330 --> 00:18:42,410
Where are you going?

374
00:18:47,700 --> 00:18:49,490
Looks cool.

375
00:18:50,170 --> 00:18:52,080
Daesung, you give it a try.

376
00:18:54,020 --> 00:18:55,600
[No way]

377
00:18:56,040 --> 00:18:59,950
Are you protecting me?

378
00:19:02,270 --> 00:19:04,060
Daesung, what's the matter with you?

379
00:19:07,350 --> 00:19:09,380
Daesung, good job.

380
00:19:09,380 --> 00:19:11,230
[It snowed heavily today]

381
00:19:14,950 --> 00:19:16,900
[Feeling apologetic, he helps to clean off]

382
00:19:17,400 --> 00:19:19,540
Isn't there a simpler way to do this?

383
00:19:21,600 --> 00:19:24,600
[Degree of difficulty: 1 star- drag the bag along without any sense of direction.]

384
00:19:27,800 --> 00:19:30,650
Oppa, you look a little funny now.

385
00:19:33,930 --> 00:19:37,110
[39-year-old stepmom]

386
00:19:37,310 --> 00:19:39,420
Oppa, you've come to a happy valley.

387
00:19:40,450 --> 00:19:43,020
[And what's this again?]

388
00:19:47,830 --> 00:19:50,680
Then let's put all the fertilizer together and scatter from here.

389
00:19:51,670 --> 00:19:53,780
[Although this method is a little odd...]

390
00:19:53,780 --> 00:19:55,820
This method is actually all right.

391
00:20:00,720 --> 00:20:02,920
Like this? Like this? Like this?

392
00:20:03,020 --> 00:20:04,970
[Can do it 360 degrees]

393
00:20:21,250 --> 00:20:23,900
It's almost time for Jaesuk oppa to tell us about the games.

394
00:20:23,900 --> 00:20:25,530
Okay, let's go.

395
00:20:25,530 --> 00:20:29,050
Yes, let's go, they're waiting for us.

396
00:20:32,540 --> 00:20:39,220
Okay, we are almost done with the chores, so now let's play a game.

397
00:20:39,220 --> 00:20:46,380
Because we went to the forest to chop wood, you should all be familiar with Jang Hyuk.

398
00:20:45,360 --> 00:20:47,310
Really a cool youth.

399
00:20:49,640 --> 00:20:52,750
I'm sure we can see his prowess very shortly.

400
00:20:52,750 --> 00:20:55,470
Can't... he's already married!

401
00:20:56,260 --> 00:20:59,690
We can't even think of a nickname at this moment.

402
00:21:00,420 --> 00:21:07,040
For today's game, let's put together couples.

403
00:21:07,040 --> 00:21:10,940
Slide to the bottom and grab the hanky.

404
00:21:10,940 --> 00:21:16,160
Hold hands and run quickly back up.

405
00:21:20,120 --> 00:21:21,820
Jong Kook... oppa?

406
00:21:27,830 --> 00:21:30,130
This is the first time they're playing a game together.

407
00:21:37,840 --> 00:21:40,200
This is pretty good.

408
00:21:41,830 --> 00:21:44,110
Oppa, be careful.

409
00:21:44,110 --> 00:21:46,340
Yejin, hold on to him!

410
00:21:46,340 --> 00:21:48,290
Hyori, you have to hold on.

411
00:21:50,410 --> 00:21:53,500
[The sisters are starting to act]

412
00:21:54,530 --> 00:21:56,420
Don't you have to hold on to the shoulders anyway?

413
00:22:01,530 --> 00:22:04,160
I'm worried when playing games with girls.

414
00:22:04,160 --> 00:22:06,270
So you're treating me like a woman?

415
00:22:07,290 --> 00:22:09,500
[First time speaking in tune]

416
00:22:10,010 --> 00:22:11,000
Get ready...

417
00:22:11,830 --> 00:22:15,990
Jang Hyuk, since you're playing this already, do your best.

418
00:22:15,990 --> 00:22:18,200
[Nonsense, of course I'll do my best]

419
00:22:18,200 --> 00:22:20,370
I usually don't do this in variety shows.

420
00:22:21,620 --> 00:22:23,790
I feel like I'm watching the dream team.

421
00:22:25,740 --> 00:22:27,090
Get ready!

422
00:22:27,210 --> 00:22:29,800
Start!

423
00:22:49,530 --> 00:22:51,260
Run! Run! Run!

424
00:22:53,290 --> 00:22:54,910
[At this time, Jang Hyuk and Yejin take the hanky and hold hands]

425
00:22:54,910 --> 00:22:57,750
Holding hands! Holding hands!

426
00:22:57,800 --> 00:22:59,820
[Left the hanky...]

427
00:23:03,030 --> 00:23:05,080
[Jang Hyuk, Yejin, goal in!]

428
00:23:05,080 --> 00:23:07,260
[Nevertheless, grabbed on to her hand and ran up]

429
00:23:11,260 --> 00:23:17,660
[She... shook off the hand he was holding so tightly]

430
00:23:17,660 --> 00:23:20,020
[Where did you leave the hanky]

431
00:23:20,020 --> 00:23:23,300
[A moment...]

432
00:23:23,300 --> 00:23:27,270
[...of happiness]

433
00:23:34,000 --> 00:23:38,020
[Just like a dream]

434
00:23:38,020 --> 00:23:42,140
He had to bring the hanky but he only brought the stick!

435
00:23:42,140 --> 00:23:45,590
Jong Kook hyung, what are you to do...

436
00:23:45,590 --> 00:23:48,020
Looks so cold...

437
00:23:48,020 --> 00:23:50,550
It was not easy for the two of you to become close...

438
00:23:50,550 --> 00:23:52,150
Oppa, come quickly!

439
00:23:57,710 --> 00:24:02,100
Since words will hurt his pride, he's using his hand to gesture an answer.

440
00:24:02,100 --> 00:24:03,090
[Jang Hyuk's team 1; Jong Kook's team 0]

441
00:24:03,090 --> 00:24:05,490
I was afraid Hyori would get hurt, really...

442
00:24:05,810 --> 00:24:11,400
I'm the kind of person who just wants to win, I don't care about getting hurt, you just don't know my character.

443
00:24:11,400 --> 00:24:12,330
Daesung ah!

444
00:24:12,330 --> 00:24:14,380
Let's see the other team first.

445
00:24:16,930 --> 00:24:19,750
You guys didn't do so well just now.

446
00:24:19,750 --> 00:24:21,670
Chunhee and Sooro hyung!

447
00:24:21,670 --> 00:24:23,750
I'm with Jong Kook.

448
00:24:29,920 --> 00:24:34,140
-Hyung, let's play a good game.
-We have to win this time!

449
00:24:34,140 --> 00:24:37,830
We're flying over...

450
00:24:37,830 --> 00:24:40,000
[Sooro started by himself?!]

451
00:24:43,340 --> 00:24:45,860
Ah, what's this hyung doing?

452
00:24:46,830 --> 00:24:49,460
It's mud over there!

453
00:25:02,500 --> 00:25:05,590
[Why does it have to be there of all places...]

454
00:25:07,570 --> 00:25:09,800
Painful...

455
00:25:12,230 --> 00:25:16,830
Chunhee, why did you push me?

456
00:25:16,830 --> 00:25:19,070
Oppa, come quickly!

457
00:25:19,070 --> 00:25:23,470
Seeing Sooro hyung's expression, I'm gaining more confidence.

458
00:25:28,920 --> 00:25:31,310
Once oppa sits, we start.

459
00:25:31,310 --> 00:25:36,560
Ready... start!

460
00:25:39,190 --> 00:25:41,680
It's fast! Fast!

461
00:25:55,680 --> 00:25:58,540
[Chunhee's scarf has fallen off, the camera was dislodged!]

462
00:25:59,500 --> 00:26:01,800
[At this moment, Jong Kook team brothers grabbed the hanky and ran!]

463
00:26:02,580 --> 00:26:05,850
Quick quick!

464
00:26:07,750 --> 00:26:09,830
[Jong Kook, Daesung, goal in!]

465
00:26:09,830 --> 00:26:12,520
We had to rescue the camera.

466
00:26:12,520 --> 00:26:15,240
-Why do you have to save the camera?
-I can't work with this kid.

467
00:26:15,240 --> 00:26:17,870
Once we braked, why couldn't you grab on?

468
00:26:20,360 --> 00:26:22,120
[Jang Hyuk's team 1; Jong Kook's team 1]

469
00:26:24,410 --> 00:26:25,870
Relay?

470
00:26:25,870 --> 00:26:28,100
Relay! Relay's good.

471
00:26:29,560 --> 00:26:32,350
Over there, someone has to run once.

472
00:26:33,450 --> 00:26:35,680
Okay, Jang Hyuk goes again.

473
00:26:40,250 --> 00:26:41,650
Ready...

474
00:26:42,290 --> 00:26:44,070
Start!

475
00:26:52,400 --> 00:26:55,380
Keep going! Keep going!

476
00:26:57,130 --> 00:26:59,750
Go with the snow!

477
00:27:02,180 --> 00:27:04,870
Run back!

478
00:27:15,820 --> 00:27:18,090
Hurry hurry!

479
00:27:23,500 --> 00:27:26,770
Stop, stop! Hyori ah!

480
00:27:34,390 --> 00:27:37,880
You have to go around it!

481
00:28:03,800 --> 00:28:05,840
Oppa, quick, quick!

482
00:28:32,210 --> 00:28:35,130
Oppa, it's dangerous, dangerous...

483
00:29:48,890 --> 00:29:51,260
What's happened recently?

484
00:29:51,260 --> 00:29:54,040
Why has he been so bad at games recently?

485
00:29:54,040 --> 00:29:56,080
Oppa, what are you doing!

486
00:29:58,420 --> 00:30:00,720
We're losing because of you!

487
00:30:00,720 --> 00:30:03,500
Kim Jong Kook oppa is actually like this...

488
00:30:14,490 --> 00:30:17,820
How did you rip the sleeve like this?

489
00:30:17,820 --> 00:30:20,190
It's snowing!

490
00:30:33,960 --> 00:30:38,130
In the last game, let's all nine of us play.

491
00:30:38,910 --> 00:30:44,320
Hello... it's nice to meet you.

492
00:30:44,840 --> 00:30:52,710
Nine of us will set off, whoever comes back up here with the hanky wins.

493
00:30:52,710 --> 00:30:55,690
-So if only one of us comes back, the team wins?
-Okay.

494
00:30:56,440 --> 00:31:00,100
Before that person comes back up, of course you can block him or her.

495
00:31:00,100 --> 00:31:02,400
Let's begin quickly, ready!

496
00:31:02,400 --> 00:31:05,670
Sta... start!

497
00:31:21,460 --> 00:31:24,590
Why did you push me?

498
00:31:27,500 --> 00:31:29,500
[Game king Sooro takes the hanky and throws it over]

499
00:31:36,500 --> 00:31:39,000
[Jang Hyuk received it!]

500
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
[Clutching it, Jang Hyuk runs~]

501
00:31:46,600 --> 00:31:50,000
[Touchdown!!]

502
00:31:50,000 --> 00:31:53,500
[Jang Hyuk's team 3; Jong Kook's team 1]

503
00:31:53,500 --> 00:31:56,000
[Jang Hyuk's team wins]

504
00:31:57,620 --> 00:32:01,060
-Let's go back to make dinner.
-Yes, let's go back and make dinner.

505
00:32:01,060 --> 00:32:02,270
Turkey!

506
00:32:02,270 --> 00:32:05,640
-How do we prepare turkey?
-Today's task is difficult, we have to catch the turkey.

507
00:32:05,640 --> 00:32:07,720
Let Hyori and Yejin do it.

508
00:32:07,720 --> 00:32:09,460
Let's go.

509
00:32:12,030 --> 00:32:15,810
The losing team cleans up.

510
00:32:24,000 --> 00:32:26,610
[Topic 2: Jang Hyuk, open up your smiling eyes!]

511
00:32:26,610 --> 00:32:29,220
-You heard it, right?
-Yeah.

512
00:32:31,340 --> 00:32:34,870
It's really too big!

513
00:32:34,870 --> 00:32:37,090
Isn't it a monster?

514
00:32:37,940 --> 00:32:40,070
How do we catch it?

515
00:32:51,730 --> 00:32:54,630
-The chickens look more adorable now.
-That's right.

516
00:33:10,600 --> 00:33:12,350
[First, slowly surround it]

517
00:33:12,350 --> 00:33:14,290
Turkey, sorry...

518
00:33:18,180 --> 00:33:20,760
Chunhee, catch it like that!

519
00:33:20,760 --> 00:33:24,210
Catch it, catch it!

520
00:33:24,210 --> 00:33:26,300
[But he can't even touch its feathers]

521
00:33:29,700 --> 00:33:31,500
[Dumb and Dumber are most frightened]

522
00:33:33,960 --> 00:33:35,740
-You try it.
-I can't, I can't.

523
00:33:35,740 --> 00:33:40,420
Jaesuk oppa, don't just stand there and watch. Give it a try.

524
00:33:42,040 --> 00:33:46,450
Oppa, Jong Kook oppa, take off your jacket. It keeps snowing!

525
00:33:47,500 --> 00:33:49,420
The cotton keeps falling out.

526
00:33:49,420 --> 00:33:50,740
Jong Kook ah...

527
00:33:52,000 --> 00:33:57,350
[Chunhee keeps following it; if can't be caught, no dinner tonight...]

528
00:33:57,350 --> 00:33:59,080
I'm scared.

529
00:33:59,970 --> 00:34:01,420
Just catch it.

530
00:34:02,730 --> 00:34:07,140
Then one person...  Oppa, you try to catch the big one and I'll try to catch the little one.  We'll eat the one that's caught.

531
00:34:09,240 --> 00:34:13,350
Then let's corner it.  We'll make a half-circle...

532
00:34:13,440 --> 00:34:14,620
So we'll corner it for you.

533
00:34:14,670 --> 00:34:16,960
Oppa, bring it back this way.

534
00:34:17,620 --> 00:34:18,650
Oppa, grab the hands

535
00:34:18,960 --> 00:34:20,050
Come this way.

536
00:34:20,160 --> 00:34:22,380
Chun Hee, grab the hands

537
00:34:25,310 --> 00:34:26,530
Oh, it'll work!

538
00:34:28,560 --> 00:34:29,720
Whoa!

539
00:34:31,270 --> 00:34:32,900
It got out!

540
00:34:35,660 --> 00:34:37,570
Don't let it go out!

541
00:34:39,460 --> 00:34:41,060
It worked, now grab it!

542
00:34:41,080 --> 00:34:42,100
It got out behind the door!

543
00:34:43,560 --> 00:34:52,100
-It got out!!!  It got out!!!!
-It got out!  It got out!

544
00:34:52,260 --> 00:34:53,370
It got out!

545
00:34:53,440 --> 00:34:55,350
-What'll we do?!
-Catch it, catch it!

546
00:34:55,940 --> 00:34:57,780
It got out!

547
00:35:16,290 --> 00:35:18,050
[caught!]

548
00:35:21,100 --> 00:35:23,410
Wow, he caught it!

549
00:35:29,260 --> 00:35:33,300
Why are there still down feathers still floating around?

550
00:35:34,430 --> 00:35:35,500
[stung]

551
00:35:35,230 --> 00:35:38,510
The turkey must be cold.  It has goosebumps!

552
00:35:39,570 --> 00:35:42,190
Jang Hyuk-ssi.  You're wearing lip gloss!

553
00:35:44,190 --> 00:35:45,540
Because it might get chapped...

554
00:35:45,580 --> 00:35:48,270
Because he wants to put forth his good looking image.

555
00:35:48,320 --> 00:35:49,330
Did you hear him?

556
00:35:49,360 --> 00:35:51,240
"Because it might get chapped..."

557
00:35:53,250 --> 00:35:55,320
What are we going to do with the turkey?

558
00:35:56,150 --> 00:35:58,600
Are you taking the conversation another path?

559
00:35:59,070 --> 00:36:03,650
Maybe I should search what we can make this this.

560
00:36:03,980 --> 00:36:05,280
What to do with this...

561
00:36:05,720 --> 00:36:08,550
I'm going to see if there are some recipes.

562
00:36:07,670 --> 00:36:10,460
Mobile phones these days can do anything, huh?

563
00:36:10,650 --> 00:36:11,410
Search will...

564
00:36:10,650 --> 00:36:15,570
[Note: Ye Jin is pretending to be a phone operator for 411]

565
00:36:11,480 --> 00:36:13,030
Are you asking about turkey...?

566
00:36:12,400 --> 00:36:14,070
Are you asking about turkey dishes?

567
00:36:14,800 --> 00:36:16,970
Turkey dishes.

568
00:36:17,040 --> 00:36:18,360
Yes.

569
00:36:19,450 --> 00:36:21,010
Should we put the grill up, too?

570
00:36:24,310 --> 00:36:26,190
No, we can do that a bit later when we light the fire.

571
00:36:26,640 --> 00:36:28,500
Wow, it's organized very well!

572
00:36:28,550 --> 00:36:29,970
It is?

573
00:36:30,530 --> 00:36:34,520
Pick a turkey that is about 6kg.

574
00:36:34,610 --> 00:36:36,970
On the surface of the cleaned turkey...

575
00:36:37,040 --> 00:36:40,060
Marinate with this and that and cover in aluminum foil.

576
00:36:40,300 --> 00:36:44,710
If it comes out clean when poked, it is fully roasted.

577
00:36:45,860 --> 00:36:48,340
Well, first, there are only oven roasted turkeys.

578
00:36:48,550 --> 00:36:50,960
<i>Oven?  Oven roasted?</i>

579
00:36:51,000 --> 00:36:52,750
There's only oven roasted on the internet?

580
00:36:51,930 --> 00:36:56,780
It says you have to roast it in the oven for about two hours.  But since we don't have an oven...

581
00:36:57,040 --> 00:36:58,880
Maybe we can do something like a barbecue?

582
00:36:59,230 --> 00:37:04,560
It also said that it tastes good when eaten with mashed potatoes and vegetables.

583
00:37:04,610 --> 00:37:05,720
Apples!

584
00:37:06,070 --> 00:37:07,320
It tastes good with roasted apples!

585
00:37:07,390 --> 00:37:07,980
Roast apples?

586
00:37:08,030 --> 00:37:09,280
You've never had roasted apples, have you?

587
00:37:09,370 --> 00:37:10,200
Sweet candied apples!

588
00:37:10,250 --> 00:37:11,430
Ah, you're so rustic.

589
00:37:11,520 --> 00:37:15,180
Then I think it'll be delicious if we have turkey and vegetables together.

590
00:37:15,220 --> 00:37:15,720
Really?

591
00:37:15,740 --> 00:37:16,240
And sweet candied apples.

592
00:37:16,310 --> 00:37:18,030
If you roast apples, only the sweet taste remains.

593
00:37:18,190 --> 00:37:19,140
-That's right
-Really?

594
00:37:19,590 --> 00:37:22,130
Oppa, inside the turkey

595
00:37:22,180 --> 00:37:26,240
Let's put in, like what we did with the duck, napa cabbage and roots

596
00:37:26,280 --> 00:37:26,850
Just like that?

597
00:37:26,920 --> 00:37:30,230
No.  We'll manage it once to get rid of the smell.

598
00:37:30,570 --> 00:37:33,430
We'll marinate it with hot pepper paste dressing...

599
00:37:33,500 --> 00:37:34,960
We'll then cover it in foil...!

600
00:37:36,520 --> 00:37:38,500
And put it into the fire!

601
00:37:38,520 --> 00:37:39,630
That's right!

602
00:37:40,360 --> 00:37:42,860
Into the fire!  In!  In!  In!

603
00:37:43,310 --> 00:37:49,300
The hwanggi roots have to be dug up, so our hard working Jang Hyuk-ssi can...

604
00:37:49,350 --> 00:37:50,200
Then I'd like to go with Jaesuk hyung.

605
00:37:50,240 --> 00:37:52,080
That's right!

606
00:37:52,150 --> 00:37:53,430
That's good.  You're fast.

607
00:37:53,640 --> 00:37:55,270
Quickly!  Split!

608
00:37:55,340 --> 00:37:56,940
Go down that way.

609
00:37:57,270 --> 00:38:01,680
Why is that where 'Hyuk' is, there are axes and such?

610
00:38:01,970 --> 00:38:03,710
Why are there things like these wherever he is?!

611
00:38:03,780 --> 00:38:04,650
Ah, that's...

612
00:38:04,700 --> 00:38:07,180
-Isn't that a fork?
-Oppa, are you going to go cut a steak?

613
00:38:08,660 --> 00:38:10,480
I'll come back after I eat out.

614
00:38:10,620 --> 00:38:12,740
The fork goes in the left hand.

615
00:38:22,290 --> 00:38:27,130
This is almost.  The hwanggi roots are in a place like this?

616
00:38:27,860 --> 00:38:31,420
I think... they will be in a place like this...

617
00:38:35,600 --> 00:38:37,460
It's very relaxing to talk now that I'm with you.

618
00:38:37,550 --> 00:38:39,010
Is that right?

619
00:38:40,360 --> 00:38:44,630
Is it okay to say here, "because we have to dig up hwanggi roots, we have to air the room"?

620
00:38:40,360 --> 00:38:44,630
[Note: Jang Hyuk is trying out a gag that is a pun on words]

621
00:38:47,980 --> 00:38:49,270
Of course.

622
00:38:50,620 --> 00:38:52,810
That kind of childish humor.

623
00:38:52,980 --> 00:38:54,320
Of course, that's good!

624
00:38:54,460 --> 00:38:56,090
Why didn't you say that earlier?!

625
00:38:56,140 --> 00:38:57,690
I didn't understand the atmosphere enough to...

626
00:38:57,720 --> 00:39:01,490
When I looked at you before, it did look like you were thinking up these things.

627
00:39:01,770 --> 00:39:03,350
Because they all say at least one thing.

628
00:39:03,400 --> 00:39:05,710
I can't find that timing...

629
00:39:07,080 --> 00:39:09,480
I don't know what the hwanggi root looks like.

630
00:39:09,630 --> 00:39:12,030
This is hwanggi.

631
00:39:12,360 --> 00:39:13,680
-This?
-Yes

632
00:39:14,220 --> 00:39:15,220
Are you sure this is hwanggi?

633
00:39:15,220 --> 00:39:16,280
Yes, it is.

634
00:39:16,390 --> 00:39:17,900
How do you know?

635
00:39:17,970 --> 00:39:21,210
When I used to live here in Kang Won Do, I dug up a lot.

636
00:39:21,280 --> 00:39:21,980
Oh, the hwanggi?

637
00:39:21,980 --> 00:39:22,460
Yes.

638
00:39:22,500 --> 00:39:27,240
It gets rid of bad smells and when you boil it you have hwanggi tea.

639
00:39:28,350 --> 00:39:29,750
It's a very good...

640
00:39:29,770 --> 00:39:31,040
Oh, I see.

641
00:39:31,910 --> 00:39:32,410
You're sure?

642
00:39:32,430 --> 00:39:34,410
Yes, I'm sure.  I don't lie.

643
00:39:35,270 --> 00:39:37,320
[Seriously doing what was meant to be funny...]

644
00:39:37,750 --> 00:39:38,920
That's good...

645
00:39:39,030 --> 00:39:41,630
Then how do we dig out the hwanggi roots?

646
00:39:41,720 --> 00:39:44,220
That's right.  When you dig out hwanggi roots...

647
00:39:45,610 --> 00:39:46,680
Yes...

648
00:39:46,820 --> 00:39:48,820
Lift your leg and after you stick in the pitchfork...

649
00:39:48,890 --> 00:39:50,190
After...

650
00:39:55,540 --> 00:39:57,830
...How, again...?

651
00:39:58,770 --> 00:39:59,600
Jang Hyuk-ssi..

652
00:39:59,650 --> 00:40:02,170
Don't try to do everything with just your strength.

653
00:40:02,410 --> 00:40:04,130
So, like this...

654
00:40:05,280 --> 00:40:07,120
You pulled up everything...

655
00:40:10,000 --> 00:40:12,710
Are you going to re-plant this somewhere?

656
00:40:13,070 --> 00:40:14,670
And then we have to shake off the dirt...

657
00:40:14,720 --> 00:40:16,320
Ah shake it off...

658
00:40:16,480 --> 00:40:18,870
Oh I thought, ah...

659
00:40:18,360 --> 00:40:21,650
That's not it... The one without the leaves is the hwanggi.

660
00:40:21,740 --> 00:40:23,250
Oh, this one?

661
00:40:27,070 --> 00:40:28,300
Oops, I told a lie...

662
00:40:28,390 --> 00:40:30,990
Well, first, you're going to have to re-plant this one...

663
00:40:31,270 --> 00:40:32,590
Yes, yes.

664
00:40:32,710 --> 00:40:35,710
At least you make it easy to re-plant.

665
00:40:40,850 --> 00:40:42,500
So this one is hwanggi.

666
00:40:50,190 --> 00:40:50,850
Why?

667
00:40:50,920 --> 00:40:52,070
It broke...

668
00:40:52,070 --> 00:40:53,060
Which one?

669
00:40:53,560 --> 00:40:55,520
The pitchfork...

670
00:41:06,220 --> 00:41:08,130
The hwanggi will be the death of me.

671
00:41:11,010 --> 00:41:13,200
[After running that much...]

672
00:41:11,320 --> 00:41:12,330
Oh dear...

673
00:41:12,500 --> 00:41:14,150
There's no road!

674
00:41:42,140 --> 00:41:45,280
This is too harsh... My joints...

675
00:41:48,060 --> 00:41:49,990
Hyung, why are you here?

676
00:41:51,010 --> 00:41:52,540
Hyung, why are you here?

677
00:41:56,690 --> 00:41:58,440
The hwanggi...

678
00:41:58,510 --> 00:42:00,200
Hwanggi... hoo...

679
00:42:00,370 --> 00:42:03,060
Ah, but we just finished something funny and now...

680
00:42:03,550 --> 00:42:05,600
We were about to leave.  Why'd you come?

681
00:42:05,720 --> 00:42:08,200
There's nothing more to do here.

682
00:42:08,410 --> 00:42:09,730
Well, this...

683
00:42:09,830 --> 00:42:10,890
But why is the hwanggi..

684
00:42:11,030 --> 00:42:13,790
Hyuk already broke one of the pitchfork shafts.

685
00:42:13,860 --> 00:42:14,640
The shaft...?

686
00:42:14,660 --> 00:42:15,180
Yea.

687
00:42:15,270 --> 00:42:17,820
At least since we're outside, there's good air circulation.

688
00:42:15,270 --> 00:42:17,820
[Note:  The same pun on words that Jang Hyuk was asking about earlier.]

689
00:42:18,030 --> 00:42:18,980
Hyuk did that already.

690
00:42:19,050 --> 00:42:20,750
Oh, he did?

691
00:42:20,840 --> 00:42:21,830
I have to get my mind...

692
00:42:21,830 --> 00:42:25,750
You see.  You just need to say it.  The person who says it first takes it!

693
00:42:26,220 --> 00:42:27,630
Of course!

694
00:42:27,870 --> 00:42:31,220
Hyuk will just completely do it today, it seems.

695
00:42:31,590 --> 00:42:32,840
I completely should...

696
00:42:35,560 --> 00:42:38,100
See.  His lips have become loose and he can say anything!

697
00:42:38,130 --> 00:42:40,720
We do it with one hand, but because he does it with two...

698
00:42:40,790 --> 00:42:42,960
-It looks strong.
-It's because he's polite.

699
00:42:43,080 --> 00:42:44,750
Well, since you're here, the hwanggi...

700
00:42:44,820 --> 00:42:45,630
No, I need to observe carefully.

701
00:42:45,630 --> 00:42:47,210
Hyung, which one is the hwanggi?

702
00:42:49,940 --> 00:42:52,350
Hwanggi is this.  That one and there's one over here.

703
00:42:52,470 --> 00:42:53,030
This one?

704
00:42:53,100 --> 00:42:53,810
Yea.

705
00:42:54,000 --> 00:42:55,810
Hyung, this is really hwanggi?

706
00:42:55,980 --> 00:42:57,040
This isn't hwanggi?

707
00:42:57,060 --> 00:42:58,900
[That's what Jang Hyuk mistakenly dug out earlier...]

708
00:42:57,060 --> 00:42:58,900
That was what I felt before...

709
00:42:58,900 --> 00:43:01,360
Oh, this isn't hwanggi?  I don't know it that well.

710
00:43:01,360 --> 00:43:04,260
This hyung's words just change!

711
00:43:05,320 --> 00:43:08,100
That before was a joke.  The hwanggi is in here somewhere.

712
00:43:08,480 --> 00:43:10,840
We were searching it for it, too.  Hyung, where are you going?

713
00:43:11,100 --> 00:43:12,370
Soo Ro Hyung!

714
00:43:12,940 --> 00:43:13,930
Where are you going?

715
00:43:14,000 --> 00:43:16,350
I wish that you will find the hwanggi.

716
00:43:17,350 --> 00:43:19,000
But where are you going?

717
00:43:19,230 --> 00:43:20,810
Soo Ro Hyung!

718
00:43:21,050 --> 00:43:23,010
It'd be funny if you fell!

719
00:43:28,710 --> 00:43:34,280
Which guests are the hardest and which guests are the most comfortable?

720
00:43:34,440 --> 00:43:36,020
It's fun when whoever comes, but

721
00:43:36,070 --> 00:43:40,110
Recently, it wasn't hard, but it was consternating.

722
00:43:40,140 --> 00:43:41,310
Him?

723
00:43:41,330 --> 00:43:41,820
You know?

724
00:43:41,820 --> 00:43:42,670
Yes, I watched it.

725
00:43:42,670 --> 00:43:43,620
Tae Hyun...

726
00:43:43,660 --> 00:43:46,020
[Note: Hee Bin = the concubine who had told rumors to steal the queen's position.]

727
00:43:43,660 --> 00:43:46,020
I hear that his nickname is Cha Hee Bin.

728
00:43:46,490 --> 00:43:48,150
We also call him Cha Nok Su.

729
00:43:48,240 --> 00:43:49,090
Cha Nok Su?

730
00:43:49,180 --> 00:43:50,830
[Note: Another person in Korean history]

731
00:43:49,180 --> 00:43:50,830
Because he's similar to Jang Nok Su.

732
00:43:50,880 --> 00:43:53,050
Cha Nok Su...

733
00:43:55,950 --> 00:43:57,770
When did you see Tae Hyun last?

734
00:43:57,810 --> 00:44:01,260
I haven't seen him in a long while.

735
00:44:02,060 --> 00:44:04,370
If my friends want to meet...

736
00:44:07,700 --> 00:44:11,560
Wait... That's too much... Your fist must hurt.

737
00:44:20,360 --> 00:44:22,580
Hyuk, you can just do..

738
00:44:22,670 --> 00:44:24,300
Let me...

739
00:44:24,650 --> 00:44:26,890
Just on this, like this...

740
00:44:31,420 --> 00:44:32,510
Hyung, you're smart, too...

741
00:44:32,580 --> 00:44:34,230
Wha...wait.

742
00:44:37,150 --> 00:44:40,030
My nickname here is 'dumb'.

743
00:44:43,780 --> 00:44:47,010
After coming, but I can't even speak well...

744
00:44:47,220 --> 00:44:50,290
I have to adapt quickly before I leave.

745
00:44:50,380 --> 00:44:51,870
But since Hyung is giving me supplementary lessons...

746
00:44:51,870 --> 00:44:55,120
No, no...

747
00:44:53,420 --> 00:44:55,590
[Supplementary lessons in entertainment from Professor 'Dumb'?]

748
00:44:56,610 --> 00:44:57,690
Oh, what a waste.

749
00:44:57,810 --> 00:45:00,550
But at least because I'm with you, I can actually speak.

750
00:45:01,940 --> 00:45:03,710
You can speak when you're there, too!

751
00:45:03,800 --> 00:45:05,480
I can't find the proper timing.

752
00:45:05,570 --> 00:45:07,430
If you just speak, that's timing!

753
00:45:07,430 --> 00:45:07,950
Okay.

754
00:45:07,950 --> 00:45:08,660
Yea.

755
00:45:08,870 --> 00:45:10,220
That's what I would like to tell you!

756
00:45:10,450 --> 00:45:12,430
Timing is now!

757
00:45:20,170 --> 00:45:21,350
Timing is now.

758
00:45:21,420 --> 00:45:23,350
If you say it, that's timing.

759
00:45:23,400 --> 00:45:23,940
Okay?

760
00:45:23,940 --> 00:45:24,600
Yes.

761
00:45:24,700 --> 00:45:25,400
Okay, understand?

762
00:45:25,400 --> 00:45:25,970
I understand.

763
00:45:25,970 --> 00:45:27,880
Yes, understand.

764
00:45:28,020 --> 00:45:32,710
That's it.  The second we go in, whatever gag you're thinking, just say and go in!

765
00:45:32,900 --> 00:45:37,220
When the door opens, Hyori will be on the porch.  Just say it!

766
00:45:37,380 --> 00:45:41,600
And, if you say something, and no one laughs.  Just go in.

767
00:45:41,750 --> 00:45:43,940
Go in as if nothing happened.

768
00:45:44,060 --> 00:45:47,190
That's how you do it.  And then one day suddenly...

769
00:45:47,360 --> 00:45:50,400
They'll be interested in you when you are staying still and not saying anything.

770
00:45:50,500 --> 00:45:53,770
Why?  Because someone who used to talk is not talking.

771
00:45:53,890 --> 00:45:56,770
At that time, you say what you were thinking again.

772
00:45:57,000 --> 00:45:58,540
Isn't there at least one thing you can say?

773
00:45:58,700 --> 00:46:00,680
When you in after we open the door.

774
00:46:00,920 --> 00:46:01,960
The gag we need.

775
00:46:02,050 --> 00:46:03,420
We need to air out the place.

776
00:46:03,680 --> 00:46:05,350
Do that first.

777
00:46:05,710 --> 00:46:10,160
When we go through the door say, "I've brought the hwanggi!"

778
00:46:05,710 --> 00:46:12,400
[Note: They're copying what the jajangmyun delivery men say when they deliver the food.]

779
00:46:10,520 --> 00:46:12,400
"Who ordered the hwanggi?"

780
00:46:12,780 --> 00:46:14,130
What do you think?

781
00:46:14,220 --> 00:46:15,260
I'll try it.  Like a man.

782
00:46:15,470 --> 00:46:18,040
Okay, try it.  And if there's no reaction, just walk in.

783
00:46:18,350 --> 00:46:20,160
Just go in.  If they stare...

784
00:46:20,160 --> 00:46:21,960
Don't say sorry.  That's not necessary.

785
00:46:22,050 --> 00:46:24,030
Be audacious today.  Just for a while.

786
00:46:24,150 --> 00:46:25,590
Can we practice once...?

787
00:46:25,190 --> 00:46:26,510
Try practicing.

788
00:46:26,580 --> 00:46:28,210
So I open the door...

789
00:46:27,470 --> 00:46:30,320
[Serious]

790
00:46:28,210 --> 00:46:29,900
After you go in...

791
00:46:29,970 --> 00:46:31,480
I've brought the hwanggi!

792
00:46:31,580 --> 00:46:32,520
Who ordered the hwanggi?

793
00:46:32,520 --> 00:46:34,530
That's right.  It's good!

794
00:46:34,570 --> 00:46:35,730
Let's go.

795
00:46:35,780 --> 00:46:38,090
I think this will be enough.

796
00:46:40,210 --> 00:46:41,810
I've brought the hwanggi!

797
00:46:42,380 --> 00:46:43,560
Who ordered the hwanggi?

798
00:46:42,600 --> 00:46:44,610
[The serious lad's, who doesn't know when to stop, passion for gag]

799
00:46:43,560 --> 00:46:45,440
Say it with more confidence.

800
00:46:45,440 --> 00:46:47,380
I've brought the hwanggi!

801
00:46:47,830 --> 00:46:48,840
Who ordered the hwanggi?

802
00:46:48,840 --> 00:46:50,260
That's good.

803
00:46:51,290 --> 00:46:52,800
If there's a good reaction, do another one!

804
00:46:52,800 --> 00:46:53,560
Which?

805
00:46:53,560 --> 00:46:54,690
Should we air out the room?

806
00:46:53,560 --> 00:46:54,690
[Note: Pun on words]

807
00:46:54,690 --> 00:46:56,460
Should we air out the room?

808
00:46:57,070 --> 00:46:58,560
I've brought the hwanggi!

809
00:46:58,890 --> 00:47:00,160
Who ordered the hwanggi?

810
00:47:00,160 --> 00:47:02,070
Should we air out the room?

811
00:47:02,090 --> 00:47:03,930
That's it!  Okay!

812
00:47:10,110 --> 00:47:11,810
I think we really need to use rubber gloves now.

813
00:47:11,810 --> 00:47:12,420
Yeah.

814
00:47:18,980 --> 00:47:21,200
We need a thin fire... a thin...

815
00:47:26,030 --> 00:47:29,310
In between, it has to go this way.

816
00:47:32,970 --> 00:47:34,730
The apple is so delicious!

817
00:47:36,100 --> 00:47:37,850
Jong Kook-ssi!

818
00:47:38,810 --> 00:47:40,210
Would you like a taste?

819
00:47:44,690 --> 00:47:46,010
It's delicious isn't it?

820
00:47:48,180 --> 00:47:50,750
Hyung, it's good.

821
00:48:00,490 --> 00:48:01,240
Roasted, roasted.

822
00:48:01,240 --> 00:48:03,550
These also have to be slightly... When they're about like these we should take them out.

823
00:48:04,830 --> 00:48:06,850
-Try eating these
-I think we have to take them out now.

824
00:48:06,950 --> 00:48:08,130
Yeah, I think it's okay to take them out now.

825
00:48:08,340 --> 00:48:09,590
Take them all out?

826
00:48:10,110 --> 00:48:11,430
It's melted, it's melted.

827
00:48:13,460 --> 00:48:15,910
I just ate it without anything, but it tastes like we covered it in honey.

828
00:48:16,150 --> 00:48:18,080
Jong Shin-hyung, can you pass the water?

829
00:48:19,160 --> 00:48:20,460
Why are you cutting the apples?

830
00:48:20,510 --> 00:48:23,790
Daesung try an apple.  There are only two left.

831
00:48:25,720 --> 00:48:27,910
It's because the apples are sweet themselves...

832
00:48:27,910 --> 00:48:29,120
Sweet candied apples don't have any...

833
00:48:29,260 --> 00:48:29,970
There's nothing you have to do!

834
00:48:29,970 --> 00:48:32,320
It's not that hard, so Ye Jin and I will continue making them.

835
00:48:32,560 --> 00:48:35,720
I think you two need some time together.

836
00:48:35,840 --> 00:48:40,650
Hyori and Jong Kook.  So, why don't the two of you go and try to get some sweet potatoes.

837
00:48:40,960 --> 00:48:44,820
If you have to interact, sometimes it gets better.

838
00:48:45,130 --> 00:48:46,990
Sweet potatoes?  Sweet potatoes where?  Where do I have to go?

839
00:48:46,990 --> 00:48:50,150
At a neighboring house.  There are not that many neighboring houses here.

840
00:48:50,150 --> 00:48:50,960
Let's go.

841
00:48:50,960 --> 00:48:51,850
Here, here and here.

842
00:48:51,850 --> 00:48:52,750
There's a bit of a walk in between though.

843
00:48:52,840 --> 00:48:54,960
-Let's go
-Yes, yes.  Let's.

844
00:48:55,060 --> 00:48:56,000
You two look good.

845
00:48:56,000 --> 00:48:57,230
Let's go.

846
00:48:57,510 --> 00:48:59,490
Don't fight while going!

847
00:48:59,490 --> 00:49:00,010
Okay.

848
00:49:00,010 --> 00:49:02,610
Is there a reason for them to fight?  Why would they fight?

849
00:49:21,350 --> 00:49:22,750
I'm sorry I lost the game earlier.

850
00:49:25,150 --> 00:49:26,870
I really hate losing!

851
00:49:26,920 --> 00:49:30,200
No... I used to do the games really well in the past.

852
00:49:30,100 --> 00:49:31,040
Exactly!

853
00:49:30,330 --> 00:49:35,260
I used to win any game, but now, strangely, I seem be losing my will for victory.

854
00:49:35,360 --> 00:49:38,690
I think you still have the willpower to win.  It's just that your body isn't following you anymore.

855
00:49:42,060 --> 00:49:43,970
When did you debut again?

856
00:49:45,670 --> 00:49:46,750
-Me?
-Yes.

857
00:49:46,750 --> 00:49:49,020
I debuted in 1995.

858
00:49:49,140 --> 00:49:51,660
I was in 1998, so that's three years.

859
00:49:51,820 --> 00:49:52,600
Yes..

860
00:49:54,280 --> 00:49:56,280
You liked us back then, right?

861
00:49:56,280 --> 00:49:56,800
Excuse me?

862
00:49:56,800 --> 00:49:58,800
You used to like us, right?

863
00:49:58,800 --> 00:50:00,800
Fin.K.L?

864
00:50:01,540 --> 00:50:06,000
Of course!  Was there any guy who didn't like Fin.K.L?  Everyone liked them.

865
00:50:07,510 --> 00:50:09,890
Fin.K.L, well, yes...

866
00:50:11,140 --> 00:50:14,350
Why do you think we didn't become friendly?

867
00:50:15,810 --> 00:50:17,510
Well,

868
00:50:17,620 --> 00:50:22,460
We've been performing for a long time, but we haven't done much together.

869
00:50:21,890 --> 00:50:24,200
Why do you think we haven't done much together?

870
00:50:27,460 --> 00:50:28,830
Let's get friendlier in the future.

871
00:50:28,830 --> 00:50:31,990
Yes, we should.

872
00:50:31,990 --> 00:50:32,840
Because we're family.

873
00:50:32,840 --> 00:50:34,440
Yes, we're family.

874
00:50:36,610 --> 00:50:40,850
We should ask for sweet potatoes, and..

875
00:50:47,030 --> 00:50:48,160
Excuse me, is anyone in?

876
00:50:47,320 --> 00:50:48,780
Is anyone here?

877
00:50:48,240 --> 00:50:48,730
Yes?

878
00:50:48,730 --> 00:50:50,570
Oh, there's a woman...

879
00:50:53,070 --> 00:50:53,970
Hello.

880
00:50:53,320 --> 00:50:54,660
Hello~

881
00:50:54,060 --> 00:50:55,710
-Hello
-Hello!

882
00:50:54,660 --> 00:50:55,800
Hello

883
00:50:55,830 --> 00:50:59,440
Is it possible for us to ask for some sweet potatoes?

884
00:50:55,830 --> 00:50:59,460
Can you give us some sweet potatoes?

885
00:50:59,460 --> 00:51:03,380
Yes... I will give you some of what we usually eat!

886
00:50:59,510 --> 00:51:00,290
Oh, yes.

887
00:51:04,240 --> 00:51:06,670
Wow~ you have already stored it?

888
00:51:06,840 --> 00:51:08,740
Yes, since we need food storage in winter

889
00:51:09,140 --> 00:51:11,380
Just a few will do..

890
00:51:13,330 --> 00:51:14,370
How many people are we?

891
00:51:14,370 --> 00:51:15,110
8?

892
00:51:15,110 --> 00:51:18,350
So, we need 8 or 9 sweet potatoes

893
00:51:18,610 --> 00:51:20,110
Please choose which ones you want

894
00:51:20,320 --> 00:51:21,970
Our house always gets this

895
00:51:22,030 --> 00:51:23,670
- Can I have the big one?
- Yes

896
00:51:27,120 --> 00:51:28,770
- That's enough
- Thank you

897
00:51:30,990 --> 00:51:32,390
You like Jong Kook oppa, right?

898
00:51:32,390 --> 00:51:33,730
Yes, I like him

899
00:51:34,050 --> 00:51:38,530
Since you gave us this much...
he will sing a song to you!

900
00:51:40,390 --> 00:51:43,290
You told me that you want to?!

901
00:51:44,200 --> 00:51:45,790
You surely know how to sing...

902
00:51:46,140 --> 00:51:48,280
- Ok... applause!!
- What should I sing?

903
00:51:48,280 --> 00:51:49,240
What should I sing?

904
00:51:50,580 --> 00:51:52,570
Sing 'Loveable' please

905
00:51:53,320 --> 00:51:56,150
Oh.. that song also has the dance step!

906
00:52:03,960 --> 00:52:09,610
Ooh~ from head to toe, all are loveable~

907
00:52:13,010 --> 00:52:15,120
We will eat these well. Thank you

908
00:52:15,120 --> 00:52:16,840
- Good bye.
- Thank you.

909
00:52:16,850 --> 00:52:18,540
Ah! Kimchi!

910
00:52:19,050 --> 00:52:20,960
Can you also give us.....

911
00:52:22,740 --> 00:52:26,880
We made this kimchi just before you came

912
00:52:27,230 --> 00:52:28,550
You added carrot right?

913
00:52:28,550 --> 00:52:31,060
- Yes... I dont know if it will taste ok or not
- It must be delicious

914
00:52:31,090 --> 00:52:35,230
Actually we also have made kimchi before...
the taste is very good

915
00:52:35,230 --> 00:52:38,340
If we eat the sweet potato with kimchi,
the taste will be better

916
00:52:38,540 --> 00:52:39,540
I will bring out the pot

917
00:52:42,000 --> 00:52:46,160
Oppa!! Why did you only sing one line...
You must sing 2 lines!!

918
00:52:46,160 --> 00:52:48,180
The next line's step is not that good...

919
00:52:48,180 --> 00:52:49,410
I was really disappointed..

920
00:52:49,510 --> 00:52:50,000
[One man just did well but is scolded...]

921
00:52:50,000 --> 00:52:52,090
[One man just do it well but been scolded...]

922
00:52:52,640 --> 00:52:54,470
Next time I will sing 2 lines

923
00:52:54,470 --> 00:52:55,470
Really?

924
00:52:56,230 --> 00:53:00,950
It's better if you sang verse one too...
When you stop at that part, I feel uneasy~

925
00:53:00,950 --> 00:53:04,160
Ok, after this I will sing the whole song~

926
00:53:05,200 --> 00:53:06,700
I'll give you my pot

927
00:53:06,900 --> 00:53:09,850
We will give back this pot later

928
00:53:10,000 --> 00:53:12,440
- Excuse me, you like Finkl too right?
- Yeah..

929
00:53:12,440 --> 00:53:15,440
[REVENGE]

930
00:53:15,850 --> 00:53:19,310
Since you like it, Hyori is one of Finkl,
she will sing to you

931
00:53:19,310 --> 00:53:20,770
[An eye for an eye, a tooth for a tooth!]

932
00:53:20,770 --> 00:53:22,950
Will it make kimchi taste better?

933
00:53:23,930 --> 00:53:24,940
Of course...

934
00:53:25,140 --> 00:53:31,550
Please always be my side~

935
00:53:32,020 --> 00:53:38,560
I want to share my dream with you~

936
00:53:38,560 --> 00:53:41,720
I am yours~

937
00:53:41,850 --> 00:53:43,390
It's really nice~

938
00:53:47,830 --> 00:53:48,620
That's enough..

939
00:53:48,660 --> 00:53:49,830
That's enough, that's enough

940
00:53:51,510 --> 00:53:53,830
- Thank you!
- Thank you!

941
00:53:53,830 --> 00:53:55,930
We'll eat it well

942
00:53:56,130 --> 00:53:57,490
Please take care

943
00:54:03,590 --> 00:54:07,940
Oppa.. were you cuter when you were singing?

944
00:54:11,470 --> 00:54:14,570
Hyori-ssi is also cute...

945
00:54:14,570 --> 00:54:19,150
Was I? I also have my cute side

946
00:54:20,300 --> 00:54:23,400
[Their first comfortable moment...]

947
00:54:23,400 --> 00:54:27,800
[Just like a Christmas miracle...]

948
00:54:27,800 --> 00:54:31,380
[Even though they're still awkward,
they've become a little closer]

949
00:54:38,940 --> 00:54:41,400
[Before roasting turkey, scald it in hot water for awhile]

950
00:54:44,850 --> 00:54:46,460
[Preparing vegetables]

951
00:54:48,150 --> 00:54:50,380
[After frying the apples in oil]

952
00:54:50,790 --> 00:54:53,470
All these ingredients can be reused

953
00:54:59,140 --> 00:55:02,160
It's a Christmas tree!!

954
00:55:02,160 --> 00:55:04,140
[Kimchi's pine tree?]

955
00:55:09,610 --> 00:55:11,460
[EXCITED~]

956
00:55:11,470 --> 00:55:13,030
Your shirt has rudolph

957
00:55:13,210 --> 00:55:15,480
Oh! Rudolph

958
00:55:18,510 --> 00:55:22,120
Rudolf, the dumb and dumber

959
00:55:25,730 --> 00:55:29,600
[Suddenly with christmas atmosphere, huk~]

960
00:55:32,830 --> 00:55:35,170
Wah~ It's fun. How do you made this?

961
00:55:35,170 --> 00:55:37,780
Chunhee-ah, you're dumb and dumber now?

962
00:55:40,510 --> 00:55:42,530
We're here
[This moment]

963
00:55:42,530 --> 00:55:46,100
[Finally, they're back!]

964
00:55:46,100 --> 00:55:47,590
[How was the response?]

965
00:55:51,850 --> 00:55:55,410
Here's the hwanggi~ Who ordered it~

966
00:55:55,740 --> 00:55:57,550
[BUT...]
Is this the herb? Isn't it a tree?

967
00:55:57,810 --> 00:55:59,290
[All of them just looking at hwanggi]

968
00:56:00,870 --> 00:56:04,830
We didn't even order it. Why do you deliver it to us?

969
00:56:04,830 --> 00:56:09,340
It's not like that... you guys don't hear what he is saying?

970
00:56:09,750 --> 00:56:10,960
the reaction is not good...

971
00:56:10,960 --> 00:56:12,950
What? What? Come in again...
We didn't pay enough attention just now

972
00:56:12,950 --> 00:56:14,150
Come in again

973
00:56:14,380 --> 00:56:17,700
Hyuk-ah, try to do it again, you practiced hard

974
00:56:20,680 --> 00:56:22,950
It's because you don't have the confidence..

975
00:56:22,960 --> 00:56:23,960
It's ok, Hyuk-ah

976
00:56:25,050 --> 00:56:26,590
[FULLY ANTICIPATE]

977
00:56:26,890 --> 00:56:27,590
Cue!

978
00:56:27,930 --> 00:56:30,880
Here's the hwanggi~ Who ordered it~

979
00:56:38,110 --> 00:56:40,010
[DISAPPOINTED]

980
00:56:41,740 --> 00:56:43,240
Is this what you taught him?

981
00:56:46,630 --> 00:56:48,520
Hyuk is very kind... that's why

982
00:56:48,530 --> 00:56:49,750
I'm okay, hyungnim

983
00:56:49,750 --> 00:56:52,360
You must teach him the sweet potato gag too

984
00:56:52,380 --> 00:56:54,770
Sweet potato? Will you do 3 lines poem with it?

985
00:56:54,870 --> 00:56:56,750
I will do what I learned...

986
00:57:02,610 --> 00:57:04,970
You told me that 'timing is now'...

987
00:57:06,120 --> 00:57:08,730
and also told me to learn while filming!!

988
00:57:08,730 --> 00:57:12,550
So I believed since he is the nation's MC...

989
00:57:13,440 --> 00:57:14,860
Jae Suk: Are you angry?

990
00:57:14,860 --> 00:57:17,510
It's not that I'm not good at talking!!

991
00:57:17,600 --> 00:57:22,050
Jokes are like that, sometimes you don't get the response you want

992
00:57:17,610 --> 00:57:20,040
[Jang Hyuk is angry?]

993
00:57:22,050 --> 00:57:24,110
Hyuk-ah, eat your sweet potato,
you will feel better

994
00:57:24,110 --> 00:57:25,030
Soo Ro: Sweet potato tastes nice

995
00:57:25,030 --> 00:57:27,210
The problem is not on this sweet potato!!

996
00:57:27,210 --> 00:57:30,060
Soo Ro: Why is he angry at me?

997
00:57:30,860 --> 00:57:32,780
He is angry at you two...

998
00:57:32,780 --> 00:57:34,460
Jong Kook and Soo Ro: Why?
Jong Shin: You're his friends!

999
00:57:34,460 --> 00:57:37,410
You saw just now... but you didn't help him at all

1000
00:57:37,410 --> 00:57:40,630
They told me that... if I don't have anything to say,
they will help me

1001
00:57:40,630 --> 00:57:44,600
Just now, they just listened to what I said
and give no response!!

1002
00:57:44,600 --> 00:57:46,930
I didn't know you could speak this well

1003
00:57:47,260 --> 00:57:49,930
Jang Hyuk: That's why I said I'm not bad at talking

1004
00:57:50,330 --> 00:57:54,630
Hyuk-ah... don't be angry at them anymore.. be nice to them

1005
00:57:54,630 --> 00:57:56,300
We're friends right?

1006
00:57:56,300 --> 00:57:57,710
I give you a bite!

1007
00:57:57,710 --> 00:57:59,670
He doesn't give me that

1008
00:58:00,460 --> 00:58:01,640
(How about me...?)

1009
00:58:03,000 --> 00:58:04,380
So tasty

1010
00:58:04,830 --> 00:58:06,260
Alright, he feels better now

1011
00:58:06,300 --> 00:58:07,160
You spoke a lot

1012
00:58:07,160 --> 00:58:09,100
Oppa, let's put hwanggi into turkey!

1013
00:58:09,100 --> 00:58:10,330
oh?

1014
00:58:10,690 --> 00:58:12,290
Put hwanggi down, put it up

1015
00:58:12,290 --> 00:58:13,810
[Suddenly, Hwanggi game?]

1016
00:58:13,810 --> 00:58:15,500
Ok, let's play that game

1017
00:58:17,260 --> 00:58:20,710
Hyuk-ah~ try do it... stand on the center

1018
00:58:21,010 --> 00:58:25,650
But if you can't make it... don't be angry again

1019
00:58:26,870 --> 00:58:29,290
Put up the right hand, put down the left hand

1020
00:58:29,390 --> 00:58:32,190
Put up left hand, put down left hand, put down both

1021
00:58:32,290 --> 00:58:35,150
Put up both, put down both, put down both

1022
00:58:35,880 --> 00:58:38,540
This game doesn't have an ending...

1023
00:58:38,860 --> 00:58:42,960
The important thing is.. I did it~

1024
00:58:42,960 --> 00:58:45,000
You must laugh loudly after saying that!!

1025
00:58:48,430 --> 00:58:49,840
You're right.. that laugh is good

1026
00:58:49,840 --> 00:58:50,340
Oppa!

1027
00:58:50,360 --> 00:58:52,980
You don't have to be shy, just laugh like that

1028
00:58:52,980 --> 00:58:54,140
So, I have to be thick-skinned

1029
00:58:54,140 --> 00:58:56,180
Oppa..what are you teaching~!!

1030
00:58:57,840 --> 00:58:59,040
Have you watched this show before?

1031
00:58:59,040 --> 00:58:59,960
Yes, of course

1032
00:58:59,960 --> 00:59:03,340
I will say, "Do you like each other?"

1033
00:59:04,290 --> 00:59:05,400
Try it once... you know right?

1034
00:59:05,420 --> 00:59:08,750
This is very funny: when you see a male and female
doing things together, go and say...

1035
00:59:10,060 --> 00:59:11,390
Jong Kook, you try first!

1036
00:59:11,390 --> 00:59:12,830
Try, try

1037
00:59:14,330 --> 00:59:16,720
- Try it on Daesung and Yejin
- I'm not that familiar with Yejin..

1038
00:59:17,170 --> 00:59:19,220
Am I familiar with her?!

1039
00:59:21,230 --> 00:59:22,800
[He's right after all...]

1040
00:59:22,800 --> 00:59:24,790
- Try it, try it
- Doesn't matter if you are familiar or not..

1041
00:59:25,540 --> 00:59:26,600
Try it..

1042
00:59:29,150 --> 00:59:33,530
Daesung-ah, do you and Yejin like each other?

1043
00:59:35,460 --> 00:59:36,870
[Quickly sneaked away~]

1044
00:59:39,180 --> 00:59:42,320
He made a mistake!
His voice is so thin...

1045
00:59:43,560 --> 00:59:46,520
Ya! Don't do it like me!!

1046
00:59:48,740 --> 00:59:50,420
Hyuk's turn..

1047
00:59:55,320 --> 00:59:58,550
Daesung-ssi, are you dating Yejin?

1048
01:00:01,280 --> 01:00:03,170
Ah... it's not like this!!

1049
01:00:03,600 --> 01:00:07,590
What did you do?

1050
01:00:08,090 --> 01:00:10,470
Your question sounds like you are Yejin's boyfriend!

1051
01:00:10,470 --> 01:00:12,520
Oppa, you must show him a perfect example

1052
01:00:12,830 --> 01:00:14,530
Ok, I'm going... Hyuk-ah listen carefully

1053
01:00:17,940 --> 01:00:21,260
Yejin..Chun Hee..do you two like each other?

1054
01:00:21,260 --> 01:00:23,180
Ha! Ha! Ha!

1055
01:00:26,760 --> 01:00:29,630
Daesung: Ah... it's amazing!!

1056
01:00:31,510 --> 01:00:33,410
Like that... like that

1057
01:00:34,410 --> 01:00:35,910
You will learn one by one!

1058
01:00:36,110 --> 01:00:40,320
Do you want to play this with the workers at your company?

1059
01:00:44,120 --> 01:00:46,340
Chunhee-ah, Yejin-ah... are you dating?

1060
01:00:54,160 --> 01:00:56,890
End.. end.. end..

1061
01:00:57,730 --> 01:01:00,700
We have to finish up our dinner, stop here

1062
01:01:00,700 --> 01:01:02,540
You did well~ Hyuk-ah!

1063
01:01:04,730 --> 01:01:07,130
We will teach you one by one later

1064
01:01:07,130 --> 01:01:08,820
His ending really...

1065
01:01:15,110 --> 01:01:16,980
Hyuk-ssi, would you try this?

1066
01:01:22,430 --> 01:01:23,950
[Why is he walking backward...]

1067
01:01:27,660 --> 01:01:29,060
Like this.. like this

1068
01:01:33,630 --> 01:01:36,200
Why does he walk like this after eating?

1069
01:01:36,200 --> 01:01:38,070
Now, he has already adapted

1070
01:01:41,800 --> 01:01:45,080
Oppa, turkey is cooked now,
we have to put it into a bowl

1071
01:01:46,040 --> 01:01:49,180
Jong Kook-ah, why do you listen to her so well?

1072
01:01:49,910 --> 01:01:51,640
What happened when both of you
went to get sweet potatoes?

1073
01:01:51,700 --> 01:01:53,500
He is close to Hyori unni now~

1074
01:01:54,600 --> 01:01:58,600
Hyori, you address JongKook like you address me!

1075
01:02:01,020 --> 01:02:02,620
[Turkey is fully cooked..]

1076
01:02:04,960 --> 01:02:06,920
[Washing Hwanggi in the corner]

1077
01:02:09,040 --> 01:02:10,630
[Preparing ingredients to put in the turkey...]

1078
01:02:12,860 --> 01:02:14,870
[Putting them inside]

1079
01:02:17,110 --> 01:02:20,080
Daesung: Wah~ It's amazing

1080
01:02:20,390 --> 01:02:22,210
Looks very tasty

1081
01:02:28,250 --> 01:02:30,580
Soo Ro: We're doing thai massage

1082
01:03:14,380 --> 01:03:16,730
You also have to do it, Jong Kook-ah

1083
01:03:17,010 --> 01:03:19,800
Hyori wants to play with you once in a while...

1084
01:03:21,510 --> 01:03:23,400
You should let her do it to you too!

1085
01:03:32,490 --> 01:03:34,310
Why do suddenly I remember my first episode?!

1086
01:03:35,050 --> 01:03:36,650
It's ok, Jong Kook-ah

1087
01:03:36,650 --> 01:03:38,230
No~ Hold on

1088
01:03:42,400 --> 01:03:45,940
Now we have to do it too

1089
01:03:46,170 --> 01:03:48,130
Aish! Just once!

1090
01:03:50,860 --> 01:03:52,300
You do it to me too!

1091
01:03:53,440 --> 01:03:56,680
Ok~ Let's do it funnily

1092
01:04:04,620 --> 01:04:06,590
Looks like he enjoys eating

1093
01:04:06,720 --> 01:04:08,790
Ah! Dirty!

1094
01:04:12,100 --> 01:04:16,490
Today, Jong Kook must endure Hyori twice!

1095
01:04:17,110 --> 01:04:18,130
How do I put this in?

1096
01:04:18,130 --> 01:04:19,760
Below, below.. put it carefully..

1097
01:04:19,860 --> 01:04:21,560
Put it in the middle

1098
01:04:26,700 --> 01:04:28,900
How should we get it out later?

1099
01:04:29,010 --> 01:04:30,880
(Oh...)

1100
01:04:34,480 --> 01:04:36,510
The fire will weaken after this!

1101
01:04:37,550 --> 01:04:39,100
[When...?]

1102
01:04:45,190 --> 01:04:48,390
When I look, you two don't look like you are dating or anything!

1103
01:04:50,260 --> 01:04:51,530
Thanks!

1104
01:04:57,240 --> 01:05:00,060
Thank you to our store owner
for looking after us well...

1105
01:05:00,060 --> 01:05:01,700
Umm~ It's ok

1106
01:05:02,710 --> 01:05:07,070
You guys have been nice to me
and also let me do this program...

1107
01:05:07,440 --> 01:05:14,160
You have to greet him,
he has owned this store for 20 years.

1108
01:05:14,880 --> 01:05:17,920
Before you guys leave,
please autograph the board outside...

1109
01:05:21,990 --> 01:05:23,200
Owner, will the turkey be ok?

1110
01:05:24,050 --> 01:05:29,360
We will roast it for about 30 minutes,
so please wait a bit~

1111
01:05:29,360 --> 01:05:34,140
Beside him, is assistant Jang
who has worked here for 10 years

1112
01:05:34,240 --> 01:05:38,670
Why does he look a little nervous?

1113
01:05:38,670 --> 01:05:46,520
He was in the army before,
that's why he can roast turkey 'Huk'-ly!

1114
01:05:48,250 --> 01:05:51,090
Assistant Jang, will this turkey roast well?

1115
01:05:51,090 --> 01:05:52,190
Of course!

1116
01:05:55,330 --> 01:05:57,560
Should we roll the turkey?

1117
01:05:57,560 --> 01:06:00,100
How can we roll it with our hands?!

1118
01:06:00,100 --> 01:06:02,970
That's why we just put it like this!

1119
01:06:04,370 --> 01:06:06,700
We just roast it 'Huk'-ly

1120
01:06:21,400 --> 01:06:23,490
[Preparing for dinner]

1121
01:06:57,820 --> 01:06:59,800
Hyori: It's tasty! it's tasty!

1122
01:07:09,220 --> 01:07:10,800
[Even during eating, he's serious...]

1123
01:07:11,130 --> 01:07:15,480
Eating like this makes me feel the Christmas atmosphere...

1124
01:07:16,050 --> 01:07:19,980
I really want to thank grandmother and grandfather

1125
01:07:28,590 --> 01:07:31,700
Uhm.... it's tasty

1126
01:07:36,660 --> 01:07:38,830
Hyuk-ah, you have worked hard today, you must eat a lot!

1127
01:07:50,410 --> 01:07:52,770
[Episode 3:
Family Santa is coming]

1128
01:07:55,610 --> 01:07:58,650
We have brought some presents from Seoul

1129
01:07:58,650 --> 01:08:04,000
There's 9 kids who live here

1130
01:07:58,760 --> 01:08:03,410
There are a total of 9 children in this town.

1131
01:08:01,790 --> 01:08:02,340
Yes.

1132
01:08:03,410 --> 01:08:04,800
-So there are 9 students in the school.
-Wow, that's very little.

1133
01:08:04,800 --> 01:08:05,440
Yes.

1134
01:08:05,560 --> 01:08:07,460
We already met one of them

1135
01:08:05,580 --> 01:08:07,330
And of those, we've already met one.

1136
01:08:09,040 --> 01:08:15,500
So we were all contacted earlier, and everyone has brought their gifts, right?

1137
01:08:15,580 --> 01:08:16,920
This is what you brought, Jong Shin oppa?

1138
01:08:17,150 --> 01:08:19,220
-Wow, it's pretty!
-It's a children's coat.

1139
01:08:19,250 --> 01:08:21,710
This coat is like a dream to children.

1140
01:08:22,340 --> 01:08:24,370
But oppa, kids these days don't like that color.

1141
01:08:24,390 --> 01:08:25,410
That's not true.

1142
01:08:25,410 --> 01:08:26,720
It's not true?

1143
01:08:27,410 --> 01:08:28,790
You don't know how much I wanted to wear something like this when I was younger.

1144
01:08:28,270 --> 01:08:28,960
And, also...

1145
01:08:28,960 --> 01:08:31,030
I brought storybooks and...

1146
01:08:31,030 --> 01:08:31,740
Wow.

1147
01:08:31,740 --> 01:08:33,100
A watch.

1148
01:08:33,340 --> 01:08:34,030
A wristwatch.

1149
01:08:34,030 --> 01:08:35,290
Oh, there's Hyori in here...

1150
01:08:35,810 --> 01:08:37,820
'My mischievous little sister.'

1151
01:08:39,100 --> 01:08:40,500
It's on the back here.

1152
01:08:40,560 --> 01:08:42,470
'Someone please take my sister away.'

1153
01:08:42,610 --> 01:08:46,000
Oppa...  'Beware, very fierce.'

1154
01:08:47,910 --> 01:08:50,830
I thought it was for a birthday...

1155
01:08:50,890 --> 01:08:52,960
The letters are very big.

1156
01:08:53,410 --> 01:08:56,780
I brought a kitchen playset and a closet.

1157
01:08:57,020 --> 01:08:58,460
A doll, and...

1158
01:08:58,480 --> 01:09:02,650
-I really wanted a kitchen playset when I was younger, but my mom didn't buy it for me because it was too expensive!
-Me too!

1159
01:09:03,450 --> 01:09:05,810
My mom punished me a lot when I asked for her to buy that for me.

1160
01:09:05,850 --> 01:09:09,010
And I would play 'husband and wife' with this with the boy I liked.

1161
01:09:09,090 --> 01:09:10,570
Yeah, and I pretended to be a mom.

1162
01:09:10,570 --> 01:09:13,250
We didn't even have those.  We only had bricks.

1163
01:09:13,440 --> 01:09:14,290
I...

1164
01:09:14,370 --> 01:09:16,520
It's always so cold here in Kang Won Do.

1165
01:09:16,520 --> 01:09:19,480
So I brought a jacket for the child to wear in the winter.

1166
01:09:19,750 --> 01:09:20,860
It's cute!

1167
01:09:20,040 --> 01:09:21,870
Jong Kook oppa, the color is so pretty!

1168
01:09:21,390 --> 01:09:22,400
Yes.

1169
01:09:22,490 --> 01:09:23,480
That and..

1170
01:09:23,890 --> 01:09:26,320
Oppa, this is similar to yours with the ripped arm.

1171
01:09:27,150 --> 01:09:30,420
That why I...  You remember how I used to teach soccer to children.

1172
01:09:30,420 --> 01:09:31,920
Do you still do Shootdoli?

1173
01:09:33,380 --> 01:09:34,500
This my style.

1174
01:09:35,070 --> 01:09:36,240
My style, my style.

1175
01:09:36,340 --> 01:09:38,840
-Wow, look at this.
-I really like this.

1176
01:09:38,880 --> 01:09:41,010
I also brought a parka...

1177
01:09:41,210 --> 01:09:42,390
Oh, a parka?

1178
01:09:42,390 --> 01:09:43,930
Right because it's here.

1179
01:09:44,010 --> 01:09:45,230
A parka.

1180
01:09:45,290 --> 01:09:46,880
Because it's Kang Won Do...

1181
01:09:46,880 --> 01:09:48,540
Oh, sneakers!

1182
01:09:48,800 --> 01:09:50,290
It's like you're rivals with Jong Kook.

1183
01:09:49,530 --> 01:09:51,730
Wow, this is my style!

1184
01:09:53,050 --> 01:09:55,950
[The 'mischievous little sister' who is having the most fun]

1185
01:09:53,290 --> 01:09:55,440
Wow, this is completely my style.

1186
01:09:55,640 --> 01:09:57,060
Everything is to your taste.

1187
01:09:57,060 --> 01:10:01,240
So Hyuk brought sneakers and... wow, this.

1188
01:09:59,720 --> 01:10:05,100
[Chun Hee's Legos]

1189
01:09:59,720 --> 01:10:05,100
[Jaesuk's inline skates]

1190
01:09:59,720 --> 01:10:05,100
[Soo Ro's wireless robot]

1191
01:09:59,720 --> 01:10:05,100
[Daesung's game console]

1192
01:10:01,300 --> 01:10:02,560
What's this roller blade?

1193
01:10:02,560 --> 01:10:05,100
I brought it.  Inline skates.

1194
01:10:05,560 --> 01:10:07,370
We...

1195
01:10:07,470 --> 01:10:10,980
Everyone has prepared their gifts, and the nine children...

1196
01:10:11,310 --> 01:10:12,690
-But, what kind of children...

1197
01:10:11,840 --> 01:10:13,540
-They told us that they received it earlier.

1198
01:10:13,540 --> 01:10:14,880
Oh, this.

1199
01:10:13,600 --> 01:10:17,410
[Self portraits of school's students received earlier from teachers]

1200
01:10:14,880 --> 01:10:18,920
We each should pick one and each has the child's face and...

1201
01:10:19,080 --> 01:10:20,110
And what good deed they did this year.

1202
01:10:20,580 --> 01:10:23,480
And what good deed they did this year because it's Christmas.

1203
01:10:23,540 --> 01:10:24,520
Let's each pick one.

1204
01:10:24,520 --> 01:10:27,220
Please pick the self-portrait of the child you will be giving your gift to.

1205
01:10:27,220 --> 01:10:27,800
Yes, let's.

1206
01:10:27,800 --> 01:10:29,100
Here's one!

1207
01:10:29,100 --> 01:10:29,910
Me, this one~

1208
01:10:29,910 --> 01:10:31,400
(The child should have written this so it's easy to read...)

1209
01:10:31,460 --> 01:10:33,850
Because it's a red jacket, the red one.

1210
01:10:34,240 --> 01:10:35,620
Daesung, show us yours first.

1211
01:10:36,290 --> 01:10:37,100
Starting with Daesung.

1212
01:10:37,990 --> 01:10:39,590
The child named Kim Tae Hyang...

1213
01:10:39,590 --> 01:10:40,220
Who?

1214
01:10:40,220 --> 01:10:41,870
Kim Tae Hyang.

1215
01:10:41,930 --> 01:10:42,880
Must be a girl.

1216
01:10:42,880 --> 01:10:46,190
After art class, when all the other kids are out to lunch...

1217
01:10:46,350 --> 01:10:49,800
She wrote that she stayed back to clean up the garbage by herself.

1218
01:10:50,530 --> 01:10:54,330
It's very hard to resist the temptation of lunch when going to school, you see!

1219
01:10:54,510 --> 01:10:56,030
The child named Lee Seung Yong...

1220
01:10:56,070 --> 01:10:57,000
Seung Yong.

1221
01:10:57,000 --> 01:10:58,970
He used his colors without thought.

1222
01:10:57,080 --> 01:11:02,790
When my dad comes home from working afar, I, thinking of my dad...

1223
01:11:02,870 --> 01:11:04,780
Massage his shoulders.

1224
01:11:05,220 --> 01:11:06,050
He's a filial son.

1225
01:11:06,680 --> 01:11:08,670
He has a good heart.

1226
01:11:08,740 --> 01:11:17,910
Jong Hyun's good deed...  Even though I wanted to watch a lot of TV, because my grandmother told me to only watch a little, I only watched a little and turned off the TV.

1227
01:11:19,070 --> 01:11:22,970
Because Grandmother is tired after working

1228
01:11:23,050 --> 01:11:25,920
I need to help her a lot.

1229
01:11:26,480 --> 01:11:28,220
-He's a kind child
-He's that kind of child
-He's praiseworthy

1230
01:11:29,720 --> 01:11:31,470
Mine, his face is very consternating.

1231
01:11:32,460 --> 01:11:34,540
And he has no ears...

1232
01:11:35,620 --> 01:11:36,770
Yes, but well...

1233
01:11:36,770 --> 01:11:37,600
Young Ju.

1234
01:11:37,600 --> 01:11:40,710
Anyway, his good deed is...  When my grandmother is sick,

1235
01:11:40,840 --> 01:11:43,150
I wash the dishes and clean the house for her.

1236
01:11:43,230 --> 01:11:45,120
My brother, Soo Min doesn't know how to.

1237
01:11:45,480 --> 01:11:47,510
And I, until I die... Oops, porridge...

1238
01:11:45,480 --> 01:11:50,960
[Note: Kim Jong Kook added 'rok' to what the child wrote, changing the meaning from 'also porridge' to 'until I die'.]

1239
01:11:47,510 --> 01:11:49,150
'Porridge also'... 'Until I die'...

1240
01:11:49,280 --> 01:11:50,940
And I also made her porridge.

1241
01:11:51,210 --> 01:11:52,580
His name is Son Young Ju.

1242
01:11:52,650 --> 01:11:53,400
This one has an expression.

1243
01:11:53,580 --> 01:11:56,580
-The picture has an expression
-He drew his mouth very big.

1244
01:11:57,240 --> 01:11:59,980
-Grandmother was...
-Hyung, oh it's a boy?

1245
01:12:00,110 --> 01:12:02,170
Walking by carrying something heavy

1246
01:12:02,250 --> 01:12:05,030
So, because I thought she must be having trouble, I ran to help her.

1247
01:12:06,090 --> 01:12:07,760
-He did a good thing.
-He did very good thing.

1248
01:12:07,780 --> 01:12:08,940
A very good thing.

1249
01:12:09,010 --> 01:12:10,670
Her name is Son Soo Min.

1250
01:12:10,750 --> 01:12:12,560
-Soo In, Soo In.
-Soo Min.

1251
01:12:12,830 --> 01:12:17,630
When Grandma was making kimchee even though she was in pain, I helped her with some errands.

1252
01:12:17,740 --> 01:12:19,900
When Grandma makes non-spicy kimchee.

1253
01:12:20,020 --> 01:12:22,430
There are a lot of stories with their grandmothers.

1254
01:12:22,540 --> 01:12:23,910
-She must be emotionally hurt.
-The mothers.

1255
01:12:23,910 --> 01:12:26,420
When Mom was preparing dinner

1256
01:12:26,620 --> 01:12:29,350
Because she had told me to buy one cake of tofu

1257
01:12:29,420 --> 01:12:29,950
Yes?

1258
01:12:29,980 --> 01:12:32,350
I ran the errand for her.

1259
01:12:35,400 --> 01:12:37,140
This child is Yoon Tae Hyun.

1260
01:12:37,140 --> 01:12:38,010
He drew his portrait very well.

1261
01:12:37,810 --> 01:12:39,000
He drew it very well.

1262
01:12:40,110 --> 01:12:47,830
His good deed: My mom gathers wood that farmers have discarded to light fires.

1263
01:12:48,530 --> 01:12:52,550
So when she was moving the trees, I went to help her.

1264
01:12:54,180 --> 01:12:55,170
Ah, it's pretty.

1265
01:12:55,770 --> 01:13:01,360
She looks cute.  Her good deed:  When my friend, Gyu Hyun came over, he forgot his parka.

1266
01:13:01,540 --> 01:13:04,250
Mom told me to bring it to his house the next morning.

1267
01:13:04,250 --> 01:13:10,090
Because it is a winter jacket, it was heavy, and even though I almost became a piece of ice because I was shivering from the cold weather,

1268
01:13:10,110 --> 01:13:11,010
She even uses good expressions.

1269
01:13:11,010 --> 01:13:13,620
I endured it and completed the errand.

1270
01:13:14,170 --> 01:13:15,060
Her writing is very good!

1271
01:13:16,800 --> 01:13:18,520
We have to wrap these presents.

1272
01:13:18,520 --> 01:13:19,920
None of us brought these wrapped.

1273
01:13:19,920 --> 01:13:21,580
Then shall we wrap these presents?

1274
01:13:21,620 --> 01:13:22,370
Yes.

1275
01:13:22,410 --> 01:13:24,140
We even have Christmas cards.

1276
01:13:24,140 --> 01:13:25,220
I should write a card.

1277
01:13:25,880 --> 01:13:27,230
Oppa, can I get one of those...

1278
01:13:29,110 --> 01:13:32,730
For kids to like the presents, you have to do this yourself with feeling.

1279
01:13:33,950 --> 01:13:36,640
But how do I...

1280
01:13:36,640 --> 01:13:39,020
But, there's no shape...

1281
01:13:43,200 --> 01:13:44,830
I have to cut it here with a knife.

1282
01:13:48,480 --> 01:13:49,980
Something looks wrong...

1283
01:13:50,140 --> 01:13:51,020
It somehow looks like Chun Hee...?

1284
01:13:59,200 --> 01:14:06,600
We have Min Ki, Kyu Hyun and Tae Hyang, right?

1285
01:14:06,600 --> 01:14:07,300
The three live together.

1286
01:14:07,300 --> 01:14:08,890
Yes.  The house where the three live together.

1287
01:14:17,090 --> 01:14:20,140
I was told that the children do not know, so

1288
01:14:20,760 --> 01:14:23,580
Shall we say Merry Christmas loudly

1289
01:14:23,780 --> 01:14:25,420
To get the children to come out?

1290
01:14:29,330 --> 01:14:31,220
Kyu Hyun!

1291
01:14:31,760 --> 01:14:32,620
Tae...!

1292
01:14:35,200 --> 01:14:35,910
What's your name?

1293
01:14:35,910 --> 01:14:36,570
You're Min Ki, right?

1294
01:14:36,640 --> 01:14:38,010
Yes, I'm Min Ki.

1295
01:14:40,810 --> 01:14:42,210
Min Ki, come here.

1296
01:14:42,210 --> 01:14:42,840
Min Ki!

1297
01:14:43,200 --> 01:14:44,190
Min Ki, hi!

1298
01:14:44,000 --> 01:14:45,080
Tae Hyang?

1299
01:14:45,080 --> 01:14:46,840
Hello.

1300
01:14:46,890 --> 01:14:48,010
Tae Hyang?

1301
01:14:48,960 --> 01:14:49,980
And you're Kyu Hyun?

1302
01:14:51,820 --> 01:14:53,230
Everyone came out...

1303
01:14:53,450 --> 01:14:57,090
Everyone came out wondering what was going on.

1304
01:14:57,570 --> 01:14:58,210
I'm a fan...

1305
01:14:58,210 --> 01:14:59,330
Oh really?  A fan?

1306
01:15:01,710 --> 01:15:02,970
Should I bring my younger brother, too?

1307
01:15:02,970 --> 01:15:03,610
Who?

1308
01:15:03,610 --> 01:15:04,940
My little brother, Hyang Ki.

1309
01:15:04,960 --> 01:15:07,310
[There's another child?]

1310
01:15:04,960 --> 01:15:06,190
Where is Hyang Ki?

1311
01:15:06,190 --> 01:15:07,150
Wait a moment, please.

1312
01:15:07,250 --> 01:15:07,830
Bring him, bring him.

1313
01:15:07,830 --> 01:15:09,110
What grade is Hyang Ki in?

1314
01:15:09,110 --> 01:15:10,110
He seven years old.

1315
01:15:10,110 --> 01:15:11,650
-Oh, he hasn't gone to school yet?
-Oh, seven.

1316
01:15:14,240 --> 01:15:16,020
Ah, Family Outing!

1317
01:15:18,550 --> 01:15:19,500
Are you okay?

1318
01:15:20,360 --> 01:15:21,150
Be careful.

1319
01:15:22,360 --> 01:15:23,600
-Ah, Na Yeon
-You?

1320
01:15:22,550 --> 01:15:24,950
[And another nursery school child shows up]

1321
01:15:23,600 --> 01:15:24,800
She's my little sister.

1322
01:15:24,800 --> 01:15:26,010
Na Yeon?

1323
01:15:26,050 --> 01:15:28,700
Well, since we have come

1324
01:15:28,800 --> 01:15:31,980
Shall we sing them a carol?

1325
01:15:31,980 --> 01:15:32,510
Let's.

1326
01:15:32,510 --> 01:15:37,210
Go stand over there.  We'll sing you a carol.  I'd like to sing something you knew, though.

1327
01:15:37,340 --> 01:15:38,290
Are you ready?

1328
01:15:38,290 --> 01:15:39,680
Yes!

1329
01:15:39,710 --> 01:15:40,830
Do you want to hear a song?

1330
01:15:40,830 --> 01:15:41,920
Yes!

1331
01:15:42,330 --> 01:15:43,350
'Santa Claus is coming to Town'!

1332
01:15:43,350 --> 01:15:45,360
One, two, three, four!

1333
01:15:45,470 --> 01:15:49,140
[Note: Literal translation of Korean lyrics to English.  Original English lyrics would be "Santa Claus is Coming to Town".]

1334
01:15:45,470 --> 01:15:49,140
You better not cry, you better not cry

1335
01:15:49,160 --> 01:15:49,650
Why?

1336
01:15:49,650 --> 01:15:53,040
Santa Claus will not to a crying child...

1337
01:15:52,620 --> 01:15:53,590
-Did you hear him?

1338
01:15:53,620 --> 01:15:54,540
Present...

1339
01:15:54,540 --> 01:15:55,960
-Did he just ask why?
-Did you hear him?

1340
01:15:56,080 --> 01:15:57,450
When we said, 'You better not cry'

1341
01:15:57,450 --> 01:15:58,400
'Why?'

1342
01:15:59,920 --> 01:16:02,390
To find out why, listen until the end of the song.

1343
01:16:02,390 --> 01:16:04,120
I thought you were really asking.

1344
01:16:04,120 --> 01:16:05,770
Listen to why you can't cry, okay?

1345
01:16:05,950 --> 01:16:07,830
One, two, three, four.

1346
01:16:07,870 --> 01:16:11,120
You better not cry, you better not cry

1347
01:16:11,120 --> 01:16:11,560
Why?

1348
01:16:11,560 --> 01:16:20,020
Santa Claus will not to a crying child, give him a Christmas present

1349
01:16:20,310 --> 01:16:21,840
Now all together.

1350
01:16:22,450 --> 01:16:24,220
This is for Tae Hyang.

1351
01:16:24,350 --> 01:16:24,900
Tae Hyang.

1352
01:16:24,900 --> 01:16:26,100
Here, it's a present...

1353
01:16:26,100 --> 01:16:27,970
Daesung is giving you this present.

1354
01:16:27,970 --> 01:16:29,740
It your Christmas present and there's a card insde, too.

1355
01:16:29,740 --> 01:16:31,750
And you can open it, okay?

1356
01:16:31,780 --> 01:16:33,120
For Kyu Hyun.

1357
01:16:35,790 --> 01:16:38,710
You better not cry!  You better not cry!

1358
01:16:38,840 --> 01:16:40,940
Do you like inline skates?

1359
01:16:41,340 --> 01:16:41,960
Yes.

1360
01:16:41,960 --> 01:16:42,750
-You like?
-Yes.

1361
01:16:42,930 --> 01:16:45,510
I also want inline skates...

1362
01:16:45,740 --> 01:16:46,710
Oh, you do...?

1363
01:16:47,040 --> 01:16:50,790
Here, I'll give it to your brother Min Ki, so share it with your older brother, okay?

1364
01:16:50,970 --> 01:16:52,230
Thank you.

1365
01:16:52,280 --> 01:16:54,640
-Okay
-You can ride them that way.

1366
01:16:55,370 --> 01:16:57,130
Kyu Hyun, yours is really cool.

1367
01:16:57,530 --> 01:16:59,060
Wow, it's a game console!

1368
01:17:00,740 --> 01:17:03,060
Oh, why are you...

1369
01:17:03,450 --> 01:17:05,020
There's something.

1370
01:17:05,370 --> 01:17:06,440
It's cool!

1371
01:17:06,650 --> 01:17:07,430
Don't cry.

1372
01:17:07,430 --> 01:17:08,890
We didn't know you were here...

1373
01:17:08,890 --> 01:17:10,130
We didn't even know...

1374
01:17:10,130 --> 01:17:10,990
Min Ki,

1375
01:17:10,990 --> 01:17:12,090
He not supposed to cry, right?

1376
01:17:12,090 --> 01:17:13,790
That's right.  You're a strong boy.

1377
01:17:13,220 --> 01:17:14,410
What's this?

1378
01:17:14,100 --> 01:17:14,900
Don't worry.

1379
01:17:14,900 --> 01:17:17,860
I promise to bring you something.

1380
01:17:18,050 --> 01:17:19,950
Okay?  I promise.

1381
01:17:19,950 --> 01:17:21,550
Don't cry.

1382
01:17:23,800 --> 01:17:25,240
Don't cry.

1383
01:17:25,350 --> 01:17:27,660
Since we have to go to our next child

1384
01:17:27,660 --> 01:17:29,060
Of course, we do.

1385
01:17:29,120 --> 01:17:30,530
Good bye.

1386
01:17:30,980 --> 01:17:34,110
-Stay well
-Be safe
-Good bye

1387
01:17:34,160 --> 01:17:35,570
Since you're the older brother, make him feel better.

1388
01:17:35,680 --> 01:17:37,010
I'll bring something later.

1389
01:17:37,210 --> 01:17:38,020
Bye!

1390
01:17:40,680 --> 01:17:42,290
Hyung Ki, don't cry!

1391
01:17:42,290 --> 01:17:43,260
It's Hyang Ki...

1392
01:17:43,260 --> 01:17:44,810
Oh, Hyang Ki...

1393
01:17:46,770 --> 01:17:48,690
I made you cry twice, I did...

1394
01:17:49,230 --> 01:17:50,110
Sorry!

1395
01:17:50,530 --> 01:17:51,370
Bye!

1396
01:17:51,370 --> 01:17:53,510
-We'll go now
-Bye!

1397
01:17:53,510 --> 01:17:55,480
Bye bye!

1398
01:17:58,680 --> 01:18:00,010
Be careful of your feet.

1399
01:18:00,120 --> 01:18:03,940
Let's sing a Christmas carol.

1400
01:18:04,600 --> 01:18:06,230
I'll add in harmony.

1401
01:18:06,500 --> 01:18:08,140
Dashing through the snow

1402
01:18:08,140 --> 01:18:11,620
Should it dash, should it not, should it dash, should it not~

1403
01:18:11,690 --> 01:18:13,220
Ah, this is fun.

1404
01:18:13,320 --> 01:18:16,310
Dashing through the snow in a one horse open sleigh.

1405
01:18:16,420 --> 01:18:19,820
Should it dash, should it not, should it dash, should it not~

1406
01:18:21,300 --> 01:18:23,440
Wow, this is lots of fun!

1407
01:18:23,860 --> 01:18:25,520
Oh, the lights are on in this house.

1408
01:18:25,630 --> 01:18:27,840
Oppa, isn't this, that place?

1409
01:18:27,840 --> 01:18:28,740
Tae Hyun's?

1410
01:18:28,740 --> 01:18:29,590
Yeah.

1411
01:18:29,590 --> 01:18:33,520
If he's sleeping, we'll put it by his head...  What is this?

1412
01:18:35,130 --> 01:18:38,130
Wow, it's opaque, but if you do that, can you see?

1413
01:18:38,690 --> 01:18:41,740
You can't see.

1414
01:18:43,020 --> 01:18:44,380
How do we go in?

1415
01:18:44,380 --> 01:18:46,020
Wah, that scared me!

1416
01:18:50,790 --> 01:18:52,270
I thought I saw something and got scared!

1417
01:18:52,270 --> 01:18:54,020
What do we do?

1418
01:18:54,630 --> 01:18:55,900
Is Tae Hyun in?

1419
01:18:55,900 --> 01:18:57,000
Yes.

1420
01:18:58,660 --> 01:19:00,660
You should come by the door, not the window...

1421
01:19:00,660 --> 01:19:01,420
But...

1422
01:19:01,420 --> 01:19:02,880
Because we were afraid they'd be asleep...

1423
01:19:02,880 --> 01:19:04,510
It doesn't work that way...

1424
01:19:07,340 --> 01:19:10,670
Dashing through the snow, in a one horse open sleigh

1425
01:19:10,780 --> 01:19:14,030
Should it dash, should it not, should it dash, should it not~

1426
01:19:15,160 --> 01:19:19,040
Tae Hyun, do you watch, have you watched Family Outing before?

1427
01:19:19,040 --> 01:19:19,530
Yes.

1428
01:19:19,530 --> 01:19:20,460
Do you watch it often?

1429
01:19:22,420 --> 01:19:24,260
Who do you like the best?

1430
01:19:25,390 --> 01:19:29,500
Tae Hyun, if you're in the sixth grade, you already have an answer to this question.

1431
01:19:29,500 --> 01:19:31,440
Yes.  It's Yoo Jaesuk.

1432
01:19:35,660 --> 01:19:40,050
This, I bought this for you.

1433
01:19:47,480 --> 01:19:48,510
Do you like it?

1434
01:19:48,510 --> 01:19:48,910
Yes.

1435
01:19:48,910 --> 01:19:49,680
You like it?

1436
01:19:49,680 --> 01:19:50,520
Yes.

1437
01:19:55,450 --> 01:19:56,690
Hyung, nuna, go safely.

1438
01:19:56,690 --> 01:19:58,460
Okay!  Bye!

1439
01:19:59,740 --> 01:20:01,440
-Fighting!
-Fighting!

1440
01:20:06,650 --> 01:20:08,660
Seung Yong's house is far away, so...

1441
01:20:08,660 --> 01:20:10,250
We have to take the bicycles there.

1442
01:20:10,250 --> 01:20:11,050
Yes...

1443
01:20:11,050 --> 01:20:12,550
I'm... a bit heavy, though...

1444
01:20:12,550 --> 01:20:13,670
Yes, I know.

1445
01:20:13,900 --> 01:20:15,730
It's okay.  It'll go smoothly.

1446
01:20:16,920 --> 01:20:18,540
Should I taken a ride on the other one?

1447
01:20:19,480 --> 01:20:20,680
Jong Kook, come safely.

1448
01:20:21,470 --> 01:20:22,450
You have no problems?

1449
01:20:22,560 --> 01:20:24,450
Of course.  Wait a moment please.

1450
01:20:25,340 --> 01:20:29,230
Oh, the style of this bicycle is a bit different from the one I used to like riding.

1451
01:20:29,450 --> 01:20:30,460
Yay, oppa!

1452
01:20:30,460 --> 01:20:31,830
It's okay, it's okay.  Oh! Wait!

1453
01:20:31,830 --> 01:20:32,870
What are you doing?

1454
01:20:32,890 --> 01:20:34,620
Wait, wait, wait...

1455
01:20:34,860 --> 01:20:36,380
Hold on tight, hold on tight.

1456
01:20:36,630 --> 01:20:38,020
You have to hold on tight.

1457
01:20:38,510 --> 01:20:39,790
-Let's go.
-It's scary!

1458
01:20:40,610 --> 01:20:42,060
-Oppa
-Let's go faster, faster!

1459
01:20:42,170 --> 01:20:45,180
-Faster!
-Because you have a broad body, I'm not coming out on the camera!

1460
01:20:46,520 --> 01:20:47,890
Oppa!

1461
01:20:53,640 --> 01:20:54,610
I'll go first.

1462
01:20:53,740 --> 01:20:55,980
[It just had to be uphill!]

1463
01:20:54,610 --> 01:20:55,520
Wow, oppa.

1464
01:20:55,520 --> 01:20:56,140
I'll go first.

1465
01:20:56,140 --> 01:20:57,240
You're going well now.

1466
01:20:58,760 --> 01:21:00,420
Oppa, let's speed!

1467
01:21:02,590 --> 01:21:05,430
I never thought I'd go bicycle riding with you in Kang Won Do.

1468
01:21:05,590 --> 01:21:07,860
Exactly.  What weird situation is this.

1469
01:21:10,470 --> 01:21:12,150
I think we're almost there...

1470
01:21:12,410 --> 01:21:14,400
I think we only have to go a little more.

1471
01:21:14,910 --> 01:21:15,930
-Wait!
-A long time ago...

1472
01:21:16,390 --> 01:21:17,980
It's more uphill as we go along!

1473
01:21:18,220 --> 01:21:19,700
-Jang Hyuk-ssi
-No think that it's flat.

1474
01:21:20,100 --> 01:21:22,310
A little more, a little more!

1475
01:21:22,580 --> 01:21:24,680
Stop!  Here, here!

1476
01:21:28,010 --> 01:21:29,250
It's here.

1477
01:21:29,640 --> 01:21:31,170
Let's go, oppa.

1478
01:21:32,010 --> 01:21:33,530
I wish he likes soccer.

1479
01:21:33,620 --> 01:21:34,290
He'll like it.

1480
01:21:34,290 --> 01:21:36,100
-He must...
-I think they're girls...

1481
01:21:37,360 --> 01:21:38,720
Are you in?

1482
01:21:38,720 --> 01:21:40,340
-Are you in?
-Ma'am?

1483
01:21:40,780 --> 01:21:42,680
Hello!

1484
01:21:42,680 --> 01:21:43,900
Is this Yong Ju's house?

1485
01:21:43,900 --> 01:21:44,420
Yes.

1486
01:21:45,640 --> 01:21:47,890
-Hi!
-Hello!

1487
01:21:48,090 --> 01:21:48,660
Hi!

1488
01:21:49,420 --> 01:21:50,260
Hello.

1489
01:21:50,260 --> 01:21:51,430
Who's Soo Min?

1490
01:21:51,710 --> 01:21:53,200
You're Soo Min?

1491
01:21:53,220 --> 01:21:53,950
And you're Yong Ju?

1492
01:21:53,950 --> 01:21:55,760
We met you this morning, right, Soo Min?

1493
01:21:55,900 --> 01:21:57,860
-Right, right!
-Oh, we saw you this morning!

1494
01:21:57,970 --> 01:21:58,540
That's right.

1495
01:21:58,800 --> 01:22:01,370
I remember your eyes.  Your eyes look similar to mine.

1496
01:22:01,370 --> 01:22:03,840
Do you know who this oppa is?

1497
01:22:03,830 --> 01:22:04,990
It's okay.

1498
01:22:05,610 --> 01:22:06,940
What about unnee?

1499
01:22:07,310 --> 01:22:08,440
Yes.

1500
01:22:08,830 --> 01:22:10,270
It seems everyone knows a national figure.

1501
01:22:10,790 --> 01:22:13,700
-I should try my best, too
-Yong Ju, do you know who this hyung is?

1502
01:22:14,210 --> 01:22:14,820
I don't know.

1503
01:22:14,850 --> 01:22:16,240
You haven't watched Shootdoli?

1504
01:22:16,540 --> 01:22:17,450
I did...

1505
01:22:17,450 --> 01:22:19,840
-He came out as the coach
-The coach...

1506
01:22:19,950 --> 01:22:20,790
Kim Jong Kook?

1507
01:22:20,810 --> 01:22:21,760
Yeah, that's me!

1508
01:22:22,070 --> 01:22:23,350
You can't tell?

1509
01:22:24,320 --> 01:22:25,580
It's hyung!

1510
01:22:26,440 --> 01:22:27,720
He says you're right!

1511
01:22:29,520 --> 01:22:33,350
Soo Min, pretty Hyori unnee brought presents...

1512
01:22:33,350 --> 01:22:35,150
I brought presents to give Soo Min.

1513
01:22:40,360 --> 01:22:43,050
-Ah, it's pretty.  It fits with your clothes perfectly.
-It matches perfectly.

1514
01:22:43,050 --> 01:22:44,310
Pink.

1515
01:22:44,450 --> 01:22:46,460
Soo Min must like pink, right?

1516
01:22:46,850 --> 01:22:47,980
Yong Ju.

1517
01:22:48,190 --> 01:22:49,520
Do you like sports?

1518
01:22:49,620 --> 01:22:50,390
Which sport do you like?

1519
01:22:50,390 --> 01:22:50,970
Soccer.

1520
01:22:50,970 --> 01:22:52,350
Soccer!

1521
01:22:52,350 --> 01:22:53,460
Here!

1522
01:22:53,960 --> 01:22:54,970
Heading!

1523
01:22:55,440 --> 01:22:57,150
Return it to oppa through heading.

1524
01:22:58,240 --> 01:22:59,470
Wow, you're good!

1525
01:23:00,650 --> 01:23:02,330
Oppa, I think you were worse.

1526
01:23:03,270 --> 01:23:04,470
[But I was a coach...]

1527
01:23:04,760 --> 01:23:06,880
Because it's cold, Yong Ju

1528
01:23:07,350 --> 01:23:09,050
Tada~

1529
01:23:09,320 --> 01:23:10,850
Try it on.

1530
01:23:12,630 --> 01:23:13,750
Ah, it fits you well.

1531
01:23:13,910 --> 01:23:15,280
-It's cute!
-Come here, come here.

1532
01:23:15,370 --> 01:23:16,390
Yong Ju.

1533
01:23:16,390 --> 01:23:18,730
Do you have something to say to Jong Kook oppa, Yong Ju?

1534
01:23:19,210 --> 01:23:20,950
Jong Kook hyung's songs are the best.

1535
01:23:22,980 --> 01:23:24,410
Give me a hug.

1536
01:23:24,410 --> 01:23:25,050
I think Hyori unnee's...

1537
01:23:25,090 --> 01:23:26,110
Right!

1538
01:23:26,690 --> 01:23:28,940
Oppa, Soo Min says she likes my songs best.

1539
01:23:28,980 --> 01:23:29,590
Huh?

1540
01:23:29,710 --> 01:23:31,330
Oh, she does?  Okay.

1541
01:23:32,340 --> 01:23:34,310
I want those earmuffs.

1542
01:23:35,340 --> 01:23:36,770
[Startled]

1543
01:23:37,550 --> 01:23:38,660
Let's see if it's pretty.

1544
01:23:38,780 --> 01:23:39,990
Let's see how pretty it is.

1545
01:23:40,080 --> 01:23:42,120
Wow, how pretty!

1546
01:23:42,210 --> 01:23:45,470
-How pretty!
-That's right oppa, something like this is supposed to be worn by a cute kid.

1547
01:23:45,940 --> 01:23:47,320
How cute!

1548
01:23:47,400 --> 01:23:48,820
How pretty!

1549
01:23:49,440 --> 01:23:50,890
Soo Min.

1550
01:23:52,070 --> 01:23:54,790
-Oh thank you
-No, it's so late, it is nothing.

1551
01:23:52,190 --> 01:23:53,220
[Good going!]

1552
01:23:55,080 --> 01:23:56,690
Soo Min, I have to go now.

1553
01:23:56,690 --> 01:23:58,700
Do you have anything you want to say to me?

1554
01:23:58,850 --> 01:23:59,960
Bye bye.

1555
01:24:00,300 --> 01:24:00,980
Okay.

1556
01:24:01,470 --> 01:24:02,890
Soo Min, bye.

1557
01:24:07,330 --> 01:24:08,380
Stay well.

1558
01:24:08,650 --> 01:24:10,090
Be good.

1559
01:24:10,980 --> 01:24:12,070
You'll be an amazing person.

1560
01:24:12,070 --> 01:24:13,130
Why are you crying.

1561
01:24:14,660 --> 01:24:15,800
My feet won't leave.

1562
01:24:16,060 --> 01:24:17,060
My feet won't leave.

1563
01:24:17,100 --> 01:24:19,080
Bye.

1564
01:24:23,220 --> 01:24:24,910
Let's go, Hyuk!

1565
01:24:24,950 --> 01:24:26,900
Dashing through the snow

1566
01:24:26,950 --> 01:24:29,020
In a one horse open sleigh

1567
01:24:29,510 --> 01:24:31,720
Over the hills we go

1568
01:24:31,720 --> 01:24:34,180
Laughing all the way

1569
01:24:35,080 --> 01:24:35,960
Try it!

1570
01:24:35,540 --> 01:24:37,270
I can pass you, right?

1571
01:24:40,350 --> 01:24:41,610
Hyuk!

1572
01:24:42,180 --> 01:24:43,920
Hyuk, try to sing!

1573
01:24:45,020 --> 01:24:46,650
Don't make me speak.

1574
01:24:46,730 --> 01:24:47,800
Hyuk!

1575
01:24:50,070 --> 01:24:51,850
Oppa, come quickly!

1576
01:24:58,560 --> 01:24:59,830
You're Seung Yong, right?

1577
01:25:00,540 --> 01:25:02,440
Hi!

1578
01:25:02,440 --> 01:25:04,000
We'll come in, ma'am.

1579
01:25:04,480 --> 01:25:05,730
Seung Yong, do you like sports?

1580
01:25:06,190 --> 01:25:07,650
Which do you like?

1581
01:25:07,640 --> 01:25:08,350
Soccer.

1582
01:25:10,520 --> 01:25:11,910
Soccer!

1583
01:25:11,940 --> 01:25:13,690
Thank you.

1584
01:25:22,620 --> 01:25:24,220
He's sleeping so prettily.

1585
01:25:34,000 --> 01:25:36,050
I'm glad to have met you.

1586
01:25:36,130 --> 01:25:38,440
Grow up very healthily

1587
01:25:38,440 --> 01:25:41,300
If you have any dreams, I hope they come true.

1588
01:25:41,410 --> 01:25:43,330
From Ye Jin unnee.

1589
01:25:43,970 --> 01:25:45,540
To Kyu Hyun.

1590
01:25:45,690 --> 01:25:49,730
I'll pray that you stay healthy and become a magnificent person who doesn't forget his dreams.

1591
01:25:50,150 --> 01:25:56,330
I will also pray for the day in 20 years, or in 30 years, when I'll meet the successful Kyu Hyun.

1592
01:26:03,290 --> 01:26:07,180
Before, Yoo Jaesuk-ssi said that he didn't give Hyang Ki anything before leaving

1593
01:26:07,300 --> 01:26:09,050
Thank you!

1594
01:26:09,610 --> 01:26:14,730
Thank you for sending me a gift, Mr. Yoo Jaesuk.

1595
01:26:15,140 --> 01:26:16,420
He's shy!

1596
01:26:18,870 --> 01:26:23,070
The short meetings on Christmas...
Cute and sincere members were added to the Family


